İohann (Hans) Şiltberqer (17 may 1381 və ya 1380 – təq. 1440, Münxen, alm. Johannes Schiltberger) — alman səyyahı və yazarı. Bavariyalı İohan Şiltberqer 1394-cü ildən 1427-ci ilədək Avropa, Asiya və Afrikaya səyahətindən bəhs edən ―Reisebuch və yaxud ―Səyahət kitabını yazmışdır. Macarıstan, Bolqarıstan, Valaxiya, Moldova, Ukrayna, Anadolu, Misir, Fələstin, İordaniya, İran, Azərbaycan, Gürcüstan, Dağıstan, Çərkəz, Krım və Mərkəzi Asiyada olan İ. Şiltberqer kitabda Azərbaycanın Təbriz, Maku, Marağa, Naxçıvan, Əlincəqala, Astara, Şirvan (Lahıc, Şamaxı və Şabran), Şəki və Dərbənd şəhərləri haqqında da məlumat verir. Onun səyahətnaməsi ölümündən sonra bir neçə dəfə çap edilmiş, XV əsrin sonu və XVI əsrin əvvəllərində geniş istifadə edilmişdir. Bu, səyahətnamə özündə səyahət edilən bölgələr, Mərkəzi Avropa və qeyri-Avropa ərazilərinin öyrənilməsi üçün böyük əhəmiyyət kəsb edən çoxsaylı mədəni müşahidələri ehtiva edir.
İohann Şiltberqer | |
---|---|
alm. Johannes Schiltberger | |
Doğum tarixi | 17 may 1381 və ya 1380 |
Vəfat tarixi | təq. 1440 |
Vəfat yeri |
|
Fəaliyyəti | yazıçı, tədqiqatçı-səyyah[d] |
Əsərlərinin dili | alman dili |
Vikianbarda əlaqəli mediafayllar |
O kitabında xristianlığın ən məşhur duası "Ey, atamız" adlı duanın türkcə tərcüməsini vermişdir. Bu dua Avropada çap edilən ən qədim türkcə mətn hesab edilir.
Şiltberqer həmçinin bir sıra tarixçilər tərəfindən Türkologiya elminin banisi hesab olunur. Bir qrup tarixçilər isə onu "Alman Marko Polo" adlandırıblar.
Həyatı
İohann Şiltberqer 1381-ci ildə Münhenlə şəhərləri arasında Lohof yaxınlığında Hollern qəsəbəsində dünyaya gəlmişdir. Onun nəsli 1031-ci ildən bəri tanınan qədim lakin yoxsul cəngavər nəsli idi. Onun əcdadları marşal olub və uzun müddət Vittelsbax qraflarına xidmət göstəriblər. Onlar Ayxax yaxınlığında Şiltberq qəsrində yaşayırdılar.
Macar Kralı Sigizmund Balkanlarda getdikcə yayılaraq Avropaya doğru irəliləyən türkləri dayandırmaq məqsədilə yeni bir xaçlı yürüşü təşkil etmiş və müttəfiq qoşunlarının yardımçı qüvvələri ilə birlikdə 130 minlik ordu ilə Niqbolu döyüşündə türklərə qarşı savaşmışdı. Bu zaman 15 yaşı olan Şiltberqerdə Sigizmundun ordusuna qoşulmuşdu. 28 sentyabr 1396-cı ildə baş verən döyüşdə Şiltberqer Osmanlı ordusu tərəfindən əsir götürülür. Ondan başqa iki əsir bir birinə bağlanaraq Sultan Bəyazidin qarşısına çıxarılır. Lakin sultan 20 yaşından kiçik olan əsirləri öldürməməyi əmr edir. Beləliklə Şiltberqer sağ qalır. O, 16 yaşında digər əsirlərlə birllikdə Geliboluya buradan isə Bursa şəhərinə göndərilir. Şiltberqer 30 sentyabr 1396-cı ildən 30 iyul 1402-ci ilə qədər Sultan Bəyazidin ordusunda carçı kimi xidmət etmiş Ankara döyüşündə məğlubiyyətdən sonra Teymurun qoşunu tərəfindən əsir götürülmüşdü. Teymurun ölümündən sonra dördüncü oğlu Şahruxun əsirliyinə düşən Şiltberqer sonradan onun digər oğlu Miran şaha qul kimi verilir. Miran şah 1408-ci ildə Qaraqoyunlu Qara Yusifə qarşı döyüşdə öldürüldükdən sonra isə Şiltberqer Miran şahın ikinci oğlu Əbubəkrin qulu olur. Əbubəkrin sarayında o zamanlar Çökrə va ya Şiltberqerin dediyi kimi Tzeqre adlı taxta haqq iddia edən Qızıl Orda Şahzadəsi yaşayırdı. O zaman xanları istədiyi kimi taxta qaldırıb endirə bilən bir növ qəbilə başçısı və naib olan Yedigey taxtda oturmaq üçün Çökrəyə xəbər göndərdi. Əbubəkr Çökrənin ixtiyarına 600 atlı verdi. Onların arasında alman Şiltberqer də var idi. Bu vaxt Yedigey özü Sibirə ekspedisiyaya getdi. Çökrə və Şiltebrqer istər-istəməz ona qoşulmalı oldular. Onlar Gürcüstan, Şirvan, Dərbənd və Həştərxan vasitəsilə Volqadan keçərək Ağ Tatara çatdılar. Riçard Petersin iddiasına görə, Sibir adını Avropaya ilk gətirən Şiltberqer olub.
Şilterbqer həyatının 30 ilini özünün deyimi ilə "bütpərəstlər" arasında keçirdi. 1427-ci ildə Semeqrelodan əsirlikdən qaçaraq 4 xristian ilə birlikdə Trabzonda Frank gəmisinə minib, buradan Konstantinapola, daha sonra isə Bolqarıstan, Moldova, Lvov, Krakov, Vrotslav, Regensburq, Landsxutdan keçib Bavariyaya qayıtdı. Bu illər ərzində o Kiçik Asiya, İran, Gürcüstan, Azərbaycan, Ermənistan, Qızıl Orda, Ural, Sibir, Krım və Mərkəzi Asiyanı gəzdi.
Bavariyaya qayıtdıqdan sonra Şiltberqer Bavariya hersoqu III Albrextin ordusunda xidmət edir. 1438-ci ildə Münhendə yaşadığı və təqribən 1440-1450-ci illər arasında vəfat etdiyi bizə məlumdur. Onun nəsli XIX əsrin ikinci yarısında tanındı və 1878-ci ildə “Marşal fon Şiltberq” adlandırılmaq hüququ qazandı.
Əsəri
Şiltberqer əsərində sadəcə həyatı və həbsdə keçən vaxtlarının hekayəsini deyil əksinə hardasa etnoloji bir xarakterə bürünmüş məlumatları qeyd etmişdir. Müəllif gəzdiyi ölkələri və şəhərlərin adlarını yerli ənənələrə görə vermişdir. Buna baxmayaraq əsərdə Jon Mandevilin yazılarının təkrarlarına rast gəlmək mümkündür. Yazar bunu gizləmir əksinə Sinay yarımadasındakı Müqəddəs Yekaterina monastırını heç görmədiyini, başqa şahidlərə istinad etdiyini bildirir. Əsər ümumilikdə 67 bölmədən ibarətdir. Yazar Macar kralı Sigizmundun rəhbərliyi ilə həyata keçən xaçlı səfərindən ilk 3 bölmədə bəhs etmişdir. O yazır ki, xaçlı ordusu Dunay çayını keçərək Bolqarıstana doğru yola düşür. Burada türklərlə döyüşdə Şiltberqer sahibinin həyatını xilas edir.
Daha sonra əsir düşdüyü Niqbolu döyüşündən bəhs edən yazar türklərin əsirlərə qarşı rəftarını yazır. O yazır ki, 200 min nəfərlik orduya rəhbərlik edən Bəyazid xristianların daha əvvəllər yüzlərlə türk əsiri infaz etməsini eşitdikdə əsgərlərinə əsirləri öldürməyi əmr edir. Bu əmri yerinə yetirməyənləri isə yeniləri ilə əvəz edirdi.
Bu bölmədə padişahın oğlunun xahişi ilə özü kimi yaşı 20-dən aşağı olan şəxslərin edam edilmədiyini yazır. Yazar bu zaman 16 yaşı olduğunu qeyd edir. Buradan 50 min ailənin yaşadığı Ədirnəyə gətirildiklərini bildirsə də, yazarın bu məlumatının mübaliğə olduğu düşünülür. 15 gün sonra Geliboluya aparılıb burada 500 əsirlə birlikdə 2 ay saxlanıldıqlarını yazır. Buradan bir qrup əsirlə birlikdə Bursaya aparılan Şiltberqer burada xəstələndi və digər əsirlər kimi başqa ərazilərə paylanmadı. Kitabın 4-14-cü bölmələrində hərbi kompaniyalarından bəhs etdiyi Sultan Bəyazidin ixtiyarına verilən Şiltberqerin burada keçən illəri ilə bağlı verdiyi məlumat biraz şübhə doğurur. Çünki yazar Sultan Bəyazidin ordusunda 12 il xidmət etdiyini bildirsə də, əsir düşdüyü 1396-cı ildən Ankara döyüşünə (1402) qədər cəmi 6 il keçmişdi. Daha sonra yazar Konyanın fəthindən bəhs edir.
6-cı bölmədə 60 xristian ilə birlikdə qaçmağa təşəbbüs göstərdiklərini lakin bu işini üstünün açılması ilə şahın huzuruna çıxarıldıqlarından danışan Şiltberqer şahın böyük oğlu Əmir Süleymanın bu dəfə də önə çıxaraq onları edamdan xilas etdiyini yazır. Əmir Süleyman məhkumları azad edərək onlara sadəqət andı içdirir və maaşlarını artırır. Bundan sonra Şiltberqer Əmir Süleymanın rəhbərliyində Kayseri şəhərinə göndərilsə də bu şəhər Bəyazidin digər oğlu Mehmedə verildi.
9-cu bölmə "Müsəlmanların sürüləri ilə qış yay otlaqlarda qalması" adlanır. O yazır ki, burada bəzi bəylərin mal-qaraları ilə birlikdə köçəri həyat sürməkləri bir ənənə idi. Əslində bu bölmənin adı türkcə tərcüməsində "Müsəlmanların sürüləri ilə qış yay otlaqlarda qalması" adlansa da, alman dilində orginal variantında "Kafirlərin sürüləri ilə qış yay otlaqlarda qalması" kimi qeyd olunub. Ümumiyyətlə Şiltberqer əsərində müsəlmanlardan kafirlər olaraq bəhs edib.
10-11-ci bölmələr "Bəyazidin Misir sultanının bir ölkəsini əlindən alması", "Misir Sultanı haqqında" adlanır. Burada misirli üsyançılara qarşı Məmlük sultanının 20 minlik ordusunda döyüşən yazar daha sonra Bəyazidin qoşununa qatılır.
12-ci bölmə "Teymurun Sivas krallığını ələ keçirməsi" adlanır. Şilberqerin yazdığına görə Teymur 1 milyon ordu ilə 21 günlük mühasirədən sonra Sivası ələ keçirdi. Burada heç kəsin qanını tökməyəcəyinə söz versə də, şəhər müdafiəçilərini diri-diri basdırdı, geri qalanını isə əsir götürdü.
13-cü bölmədə Teymur və Bəyazidin 1402-ci ilin iyul ayının 20-də Ankara döyüşündə qarşılaşmasından bəhs olunur. Şiltberqer yazır ki, Bəyazid min atlı ilə qaçmağa çalışsa da tutulur.
15-dən 21-ə qədər olan bölmələr Teymurun imperatorluğundakı səfərlər və daxili münaqişələr barədə məlumatları özündə ehtiva edir. Bu bölmələr "Teymurun Misir sultanı ilə döyüşü", "Teymurun Bağdadı fəthi", "Teymurun Kiçik Hindistanı fəthi" adlanır. Şiltberqerin yazdığına görə Teymur əvvəlcə 400 min evin olduğu Hələb şəhərinə hücum edir. Burada bir milyon ordu ilə Bağdada doğru irəliləyir. Lakin havalar çox isti olduğuna görə geri çəkilir. Buradan Hindistana yola düşən Teymurun ordusu 400 döyüş fili olan Hind kralı ilə qarşılaşır. Teymur 20 min dəvəyə odun yüklədib ətrafı yandıraraq filləri ürküdür. Nəticədə Hind kralı xərac vermək və Teymur ordusuna 30 min əsgər göndərmək şərti ilə canını xilas edə bilir.
Teymur 12 ildən sonra Səmərqəndə geri qayıdır. 20-ci bölmə "Teymurun ölümü haqqında " adlanır. Şiltberqerə görə Teymur müxtəlif səbəblərdən ötrü vəfat edir. İlk səbəb son döyüş zamanı xəstələnməsi idi. Daha sonra 3 arvadından sonuncusunun ona xəyanət etməsi, son olaraq öz vergi toplayanları tərəfindən aldadılması onu ölümə aparan səbəblər idi. Şiltberqer 20 iyul 1402-ci ildən ölümünə kimi yəni 17 fevral 1405-ci ilə qədər Teymurun ordusunda xidmət edir.
21-ci bölmə "Teymurun oğlanları" adlanır. Onun ölümündən sonra geridə qalan 2 oğlu - Şahrux və Miranşah ölkəni öz aralarında bölürlər. Şahrux Səmərqəndi, Miranşah isə Azərbaycanı və İranı idarə edirdi. 22-ci bölmədə Miranşahın Qarabağ adlanan yerdə Qara Yusif tərəfindən məğlub edilməsindən bəhs olunur və "Yusifin Miran şahın boynunu vurdurması və bütün torpaqlarını ələ keçirməsi" adlanır.Miran şahın öldürülməsi ilə Şiltberqer onun oğlu Əbubəkrin tabeliyinə keçir və 4 il onun qoşununda fəaliyyət göstərir. 23-cü bölmədə Qara Yusifin hakimiyyəti ələ almasından lakin əsilzadə soyundan deyil təbəə olması səbəbindən öz oğlu adına pul kəsdirməsindən bəhs edir. 24-cü bölmədə 600 nəfər ilə birlikdə Qızıl Orda şahzadəsi Çökrənin rəhbərliyinə verilməsi buradan Gürcüstana, daha sonra saf ipəyin yetişdirildiyi Şirvana gəlməsindən söz açan müəllif qeyd edir ki, Şirvan ipəyi Venesiyaya və Lukkaya göndərilir. Şirvandan hərəkət edən Şiltberqer Dərbənddən Dəmir Qapı kimi bəhs edir. Dərbənddən Həştərxana buradan isə Volqa boyunca səyahət edən yazar Volqa bolqarları ilə tanışlığından və onlarla eyni dini inanca sahib olmasından söz edir. Bildirir ki, rahiblər latın dilini bilmirdilər və duaları öz dillərində türkcə oxuyurdular. Bu bölmə "Qıpçaq ölkəsində bir şahzadə" adlanır.
Çökrənin rəhbərliyi ilə Yedigeyin yanına Sibirə gətirilən Şiltberqer Sibir adını Avropaya gətirən ilk müəllifdir. O yazır ki, bu məmləkətdə atlar və eşşəklər eyni boydadır. Burada Almaniyada olmayan bir çox növ heyvan var. İtlər arabaları və xizəkləri çəkirlər. Sibirdə bir çox dinə mənsub insan yaşayır.
26-cı bölmədə müəəllif yazır ki, Yedigey və Çökrə 2 ay ərzində Sibirdə yaşayıb Sibiri ələ keçirdikdən sonra Yedigey söz verdiyi kimi Çökrəni taxta çıxarır və Çökrə Qızıl Orda dövlətinin hökmdarı olur. 28-ci bölmə "Olduğum ölkələr" adlanır. 29-32-ci bölmələr belə adlanır: "Dunay ilə dəniz arasında gördüyüm ölkələr", "Şahin qalası və müdafiəsi", "Kasıb bir adamın Şahin qalasında növbədə durması", "Yenə Şahin qalası haqqında" adlanır. Müəllif yazır:
"İndi Dunay ilə dəniz arasında olduğum ölkələrdə gördüklərimi danışacam. 3 ölkəyə də Bolqarıstan adı verilib. Birinci Bolqarıstan Macarıstandakı Dəmir Qapını keçərək çatırsan. Paytaxtı Vidindir. Digər Bolqarıstan Əflakın qarşısındadır. Payxtaxtı Tırnovadır. Üçüncü Bolqarıstan isə Dunayın dənizə töküldüyü yerdədir və paytaxtı Kaliakradır. Dunay ilə dəniz arasında qalan torpaqların hamısı türk sultanınındır. "
Bu bölmədə müəllif Yunanistan torpaqlarında gördüklərindən, Selanik, Srezdən həmçinin Gelibolu, Aydın, Ankara, Kayseri, İstanbul və Bursa şəhərlərindən bəhs edir. Bildirir ki, Bursada xristian, müsəlman və yahudi fərq etmədən hərkəsə xidmət göstərən 8 xəstəxana fəaliyyət göstərir. Müəllif sonda bu şəhərlərin hamısının Türkiyədə aid olduğunu və hər birini gəzdiyini söyləyir.
Bu bölmələrdə Şiltberqer Trabzondakı Şahin qalası haqqında bir əfsanədən bəhs edir.
“Bu qəsrdə gözəl bir qız və bir dirəkdə bir şahin var. Kim ora gəlib üç gün üç gecə oyaq qalıb yuxuya getməsə, qızdan şərəfli istəklərinin hər birini ala biləcək."
31-ci bölmədə müəllif yazır:
"Bir zamanlar qalanın qarşısında 3 gün 3 gecə növbədə dayanan kasıb bir adam var idi. 3 gün gözlədikdən sonra o qalaya daxil oldu. Şahin onu görüb çığırdı. Qız otağından çıxıb onu qarşıladı və dedi - Məndən nə istəyirsən?, Bu dünyaya aid və şərəfli nə varsa sənə verəcəm.- Adam ondan özünün və ailəsinin ömürlərinin sonuna qədər şərəfli şəkildə yaşamasını istədi. Qız onun arzusunu yerinə yetirdi. Daha sonra 3 gün 3 gecə növbə tutan erməni bir əsilzadə gəldi. 3-cü gün o qalaya daxil oldu. Şahin çığırdı və qız otağından çıxaraq ondan nə istədiyini soruşdu. Oğlan kral oğlu olduğu üçün hər şeyə sahib olduğunu, sadəcə evlənmək üçün xanım axtardığını, qızdan arvadı olmasını istədi. Qız ona "sahib olduğun kibir səni və sənə aid olanları incidsin" deyir və bütün qohumlarını lənətləyir."
33-cü bölmədə Azərbaycan şəhərləri və bəylikləri haqqında məlumatlar öz əksini tapır.
34-35-36-cı bölmələr "Babildəki böyük qala" və "Böyük Tatarıstan", "Tatarıstanda gördüyüm yerlər" adlanır. 34-cü bölmədə şəhərin müsəlmanlar (kafirlər) tərəfindən Bağdad adlandırıldığını burada iki dildə - fars, ərəb- dillərində danışıldığını qeyd edir. Şiltberqer daha sonra isə Kiçik Hindistana səfəri zamanı burada bir çox fil və zürafə gördüyünü yazır. 35-36-cı bölmələrdə isə Tataryadan bəhs edən müəllif burada insanların çörək deyil qarğıdalı yediklərini, şərab deyil dəvə sütü içdiklərini yazır. Müəllif qeyd edir ki, tatarlar ətlərini atların yəhərləri altına qoyub mühafizə edirlər. Amma bu ət əvvəlcə duzlanır. Səhər duranda sənə ac qarına at südü təqdim edilir. Hökmdar və məmləkət ağaları arvadları, uşaqları, heyvanları və hətta onlara məxsus olan hər şeylə birlikdə yayda-qışda bir yaylaqdan digərinə köçərək çöllərdə yaşayırlar, çünki ölkə düzənlikdir.
37-ci bölmə "Mən müsəlmanların arasında olarkən nə qədər sultan gəldi keçdi", 38-ci bölmə "Sinayda Əziz Katerina monastrı", 39-cu bölmə "Mamredəki qurumuş ağac", 40-cı bölmə "Qüds və müqəddəs məzar", 41-ci bölmə "Cənnətdə 4 fərqli suyu olan qaynaq", 42-ci bölmə "Hindistanda bibər necə yetişdirilir", 43-cü bölmə "İsgəndəriyyə", 44-cü bölmə "Div kimi cəngavər", 45-ci bölmə isə "Bütpərəstlərin müxtəlif dinləri" adlanır. 46-57-ci bölmələr "Məhəmməd və onun dininin zühuru", "Müsəlmanların Pasxa bayramı (Ramazan bayramı)", "Müsəlmanların daha bir bayramı", "Müsəlmanların qanunu", "Məhəmməd niyə müsəlmanlara şərabı qadağan etdi", "Müsəlman məzhəbi haqqında", "Xristian necə müsəlman olur", "Müsəlmanların İsa və Məryəm Haqqında İnancları", "Müsəlmanların Xristianlar Haqqında Dedikləri", "Xristianlar hansı məsələlərdə əmrlərə əməl etmirlər?", "Məhəmməd nə vaxt yaşayıb?" adlanır.
57-60-cı bölmələr İstanbul şəhərinə həsr olunub. Burada Kral Konstantin əfsanəsindən, yunanların dini inanclarından, dillərindən bəhs edən müəllif İstanbul barədə yazır ki, 1453-cü ildən əvvəl də bizanslılar şəhərə İstimboli, türklər isə Stanbol deyirdi. Qalataya bizanslılar və türklər "Kalathan" deyirdi. İstanbul boğazı isə bizanslılar arasında Hellaspont, türklər arasında isə Boğaz olaraq adlandırılırdı.
61-67-ci bölmələrin adları bunlardır:
61. "Gürcülər və Ossetlərdə evlənmə ənənələri"
62. "Ermənilər, şəhərləri və adətləri"
63. "Ermənilərin inancları"
64. "Müqəddəs Qreqori"
65. "Bir əjdaha və tək boynuzlu canavar"
66. "Rum və ermənilərin düşmən olma səbəbləri"
67. "Müsəlman ölkəsindən hansı yollardan keçərək qayıtdım".
Azərbaycan haqqında qeydlər
"Səyahət kitabı" adlı əsər Azərbaycanda akademik Ziya Bünyadovun redaktəsi ilə 1984-cü ildə rus dilində çapdan çıxmışdır. Kitab Türkiyədə "Türkler ve Tatarlar arasında (1394–1427)" adı ilə tanınır. Əsərin Naxçıvana aid hissələri 2014-cü ildə Elnur Kəlbizadə və İsmayıl Hacıyev tərəfindən Azərbaycan dilinə tərcümə edilmişdir.
Qeyd edək ki, bavariyalı hərbçi İohann Şiltberqer Azərbaycanın Təbriz, Maku, Marağa, Naxçıvan, Əlincəqala, Astara, Şirvan (Lahıc, Şamaxı və Şabran), Şəki və Dərbənd şəhərlərində də olmuşdur.
"Səyahət kitabı"nın "İpək yığılan ölkələr, Persiya və digər krallıqlar" adlanan 33-cü bölməsində alman müəllifi Azərbaycandakı feodallıqlar və şəhərlər haqqında məlumat verir. Təbriz, Sultaniyyə və Rey haqqında məlumat verdikdən sonra Şiltberqer yazır: "Daha bir şəhər Nuhun gəmisinin dayandığı dağların əhatəsində yerləşən Naxçıvandır. Bu şəhərin ətrafındakı torpaqlar məhsuldardır".
Qeyd edək ki, mənbənin həm Kaliforniya Berkli Universitetinin kitabxanasından əldə edilən ingilisdilli tam versiyasında, həm də 1984-cü ildə Braunun tərcüməsi əsasında akademik Ziya Bünyadovun redaktəsi ilə nəşr olunan ixtisarlı rusdilli versiyasında bu məlumatlar bir-birini təkrarlayır. Lakin Berkli Universitetindən əldə edilən "Bavariyalı İohann Şiltberqerin əsirliyi və səyahətləri (Avropa, Asiya və Afrika 1396–1427)" adı ilə nəşr olunmuş səyahət kitabının ingilis dilində olan tam mətni ilə tanış olarkən aydın olur ki, rusdilli tərcümədə bəzi məsələlər və şəhərlərin adı təhrifə uğradılmışdır. Rus dilində olan versiyada mətnin davamı belədir: "Sonra isə üç şəhərin ölkəsi gəlir: Marağa, Hilat və Karni. Həmçinin dağlar üzərində yerləşən Maqu adlı şəhər də var. Burada daha bir zəngin ölkə var ki, Gilan adlanır. Hansı ki, orada düyü və pambıq yığılır. Onun sakinləri dəri başmaqlar toxuyurlar. Sonra isə böyük bir vadidə yerləşən şəhər var ki, Rəşt adlanır. Sonra isə Astrabad, hansı ki o da əlverişli mövqedə yerləşir. Qala divarları qırmızı olan Antioxiya adlı şəhər də var". Naxçıvan bölgəsinin şəhərlərindən danışan müəllifin qəflətən Xəzərin cənub sahillərindəki şəhərlər haqqında məlumatlara keçməsi, sonra isə yenidən Şərqi Anadoludan cənubda – Aralıq dənizi sahillərində yerləşən Antioxiya şəhəri haqqında məlumatları qeyd etməsi bir az qəribə görünür. Şəhərlərin ərazi ardıcıllığı ilə deyil, qarışıq verilməsi sual doğurur. Tarix üzrə fəlsəfə doktoru Elnur Kəlbizadə yazır: "Elə bu məqsədlə də biz Berkley Universitetinin kitabxanasından əldə etdiyimiz kitaba üz tuturuq və mətnin analoji hissəsi ilə tanış olarkən məsələ aydınlaşır: "Burda Naxson (Nachson) adlanan daha bir şəhər var; Nuhun gəmisinin dayandığı dağların yaxınlığında yerləşir və bu ölkənin münbit əraziləri var. Burda üç şəhər də var, biri Marağa (Maragara), digəri Hilat (Gelat) və üçüncüsü Kırna (Kirna) adlanır. Hər üçünün torpaqları məhsuldardır. Burada həmçinin dağlar üzərində yerləşmiş Maku (Meya) adlı bir şəhər də var. Burada pambıq və düyü yetişdirilən və əhalisi dəri ayaqqabılar toxuyan Gilan adlı bölgə də var. İpək örtüklərin (ləçək) toxunduğu böyük bir şəhər də var ki, Ress adlanır. Həmçinin Strauba adlanan bir şəhər də var. Digər bir şəhər isə qala divarları qırmızı rəngdə olan Antioxiyadır"."
Bu nəşrin də izahlar bölməsi Novorossiya Universitetinin professoru Braunun şərhlərinə əsaslandığı üçün Kırna – Gərni kimi, Ress-Rəşt kimi, Strauba (Strawba) – Astrabad kimi təqdim olunmuşdur. Kəlbizadə mətni diqqətlə araşdırdığı zaman, Şiltberqerin ayrı-ayrı ölkələrin şəhərlərindən qarışıq olaraq deyil, Naxçıvan və ətrafındakı ərazilərdən bəhs etdiyini anlayıb. Naxçıvan ərazisində "Kırna" adlı toponim bu günə qədər qalmaqdadır.
Əlyazma və nəşrləri
Şiltberqerin kitabının günümüzə bir sıra nüsxə və əlyazmaları çatmışdır. Bu sensasiya yaradan və o dövrün ən çox oxunan kitablarından biri olan memuar kitabı əvvəlcə əlyazma şəklində nəşr edilmiş, sonralar çoxaldılmışdır. Kitabın bu günə qədər yalnız 4 əlyazması gəlib çatmışdır.
Münhen-Nürnberq əlyazması
Bu əlyazmalardan biri Münhendəki Monacensia şəhər kitabxanasında L1603 nömrəsində saxlanılır. Bu əlyazma əslində 5 ayrı səyahətnamənin birləşməsindən hazırlanıb. 251 səhifədən ibarət 272x190 mm ölçüdə olan əlyazmanı 190-249-cu səhifələri Şiltberqerin yazıları, 1-59-cu səhifələr Marko Polonun səyahətləri, 62-86-cı səhifələr Con Hartlebin, 88-166-ci səhifələr Jon Mandevilin səyahətnaməsi, 168-186-cı səhifələr isə Konrad Stekel: Odoriko Pordenonenin Çin səyahətindən qeydlərinin tərcüməsi kitabları təşkil edir. Nyuman hesabatında qeyd edir ki, bu əlyazma böyük ehtimal ilə nəşrə hazırlamaq məqsədilə Münhendən Nürnberqə göndərilmiş və burada kitabxanada qalmışdır. Əlyazma 1488-ci ildə kolleksioner Matthaus Bratzl tərəfindən əldə edilmiş və digər səyahətnamələr ilə birləşdirilərək kitab halına salınmışdır. Kitaba da bir ədəd xəritə də əlavə edilsə də bu xəritə 1778-ci ildə artıq yoxa çıxmışdı. Sonradan Abraham Yakob Penzel adlı bir şəxs əlyazmanı kitabxanadan götürərək nəşr etdirmişdir. Nəşr edilən kitab “ 1395-ci ildə Niqbolu döyüşündə türklərə əsir düşən, bütpərəstliyə sürüklənən və 1427-ci ildə vətənə dönən Münhenli Şiltberqer, Şərqə səyahəti və özü tərəfindən yazılan möhtəşəm hekayələr” adlandırılmışdır. Daha sonra 1813 və 1814-cü illərdə yenidən Münhendə çap edilən nüsxənin mətni Penzel tərəfindən işlənilib və köhnə çaplar əsas götürülərək müasir alman dilinə tərcümə edilib. Penzel 1819-cu ildə vəfat edəndə evində bu nüsxə aşkarlanmır. Neumann əlyazmanın 1859-cu ildə itdiyini qeyd etdi, lakin onun izahı yuxarıda adı çəkilən Münhen əlyazmasına da aiddir (şəhər kitabxanası, L 1603).
Heydelberq əlyazması
Nyumanın nəşri Heydelberq əlyazmasına əsaslanır və bu əlyazma Heydelberq Universitetinin kitabxanasında saxlanılır. Əlyazma 96 səhifədən ibarət olub 165x105 mm ölçüdədir. Mətnin dili Aşağı Aleman dialektindədir. Hər səhifədə 25 sətir, tək əllə Bastard şrifti ilə yazılıb. Kitab ağac üzərində qəhvəyi dana dərisi ilə cildlənib. Ön tərəfində çərçivə içərisində Pfals kürsfürstü Otto Henrinin portreti rəsm edilib. Bu əlyazma 1962-ci ildə restavrasiya zamanı aşkar edilib. Əsər kitabxanada “Schiltberger von frembden landen” başlığı altında saxlanılır. Əlyazmanın 1443-cü ilə aid olduğu düşünülür.
Karlşrux-Donauşingen əlyazması
Bir başqa əlyazma isə Almaniyanın Donauşingen əyalətində Fürstenberq kitabxanasında aşkar edilib və hal-hazırda Baden Şəhər kitabxanasında 481 nömrədə saxlanılır. Bu əlyazma İonahh Şiltberqerin 1394-1427-ci illər arasında Münhenden Avropa, Asiya və Afrikadaya səyahətləri” adlanır və 134 səhifədən ibarətdir. Əlyazma ağac üzərində qoyun dərisi ilə cildlənib.
Fraqmentlər
XV əsrin ikinci yarısına aid bir başqa əl yazma fraqmenti Müqəddəs Qallen monastrının kitabxanasında yerləşir. Əl yazma 940 səhifədən ibarət olsa da, Şiltberqerin yazıları 918-940-cı səhifə aralığında yerləşir. Digər hissələr: Dünya Xronikləri (3-796), Müqəddəs Qaller Kato (250 səh), Con von Hildeşim: 3 kralın tarixi və Con Mandevilin səyahətnaməsi (854-917) kitablarıdır.
Digər bir fraqment Berlin Şəhər kitabxanasında yerləşir. XV əsrə aid olan bu fraqmentin ölüçüsü 250x180 mm-dir və 18 səhifədən ibarətdir. Strasburq Milli və Univsersitet kitabxanasında yerləşən fraqment isə 299 səhifədən ibarətdir və 290x197 mm ölçüdədir. Bu fraqmentdə XV əsrin ikinci yarısına aid edilir.
Nəşrləri
Əl yazmanın bilinən ilk nəşri “ 1395-ci ildə Niqbolu döyüşündə türklərə əsir düşən, bütpərəstliyə sürüklənən və 1427-ci ildə vətənə dönən Münhenli Şiltberqer, Şərqə səyahəti və özü tərəfindən yazılan möhtəşəm hekayələr” adı ilə ABraham Yakop Penzel tərəfindən 1813 və 1814-cü illərdə nəşr edilmişdir. Elmi tələblərə cavab verən digər çaplardan biri 1859-cu ildə Heydelberq nüsxəsi əsasında nəşr olunan
Kral Fridrix Nyumanın nəşridir. Bu kitab "Schiltberger, Hans: Reisen des Johannes Schiltberger aus München in Europa, Asia und Afrika" adlanır və Münhendə çapdan çıxmışdır. Eyni mətn əsasında 1866-cı ildə Odessada Filip Bruunun rus dilinə tərcüməsi, 1879-cu ildə Londonda Buchan Telferin ingilis dilinə tərcüməsi və yeni nəşri çap edildi. Ulrix Şlemmer müasir almancaya çevirib çap etdirdiyi nəşrdə də (Als Sklave im Osmanischen Reich und bei den Tataren) Nyumanın kitabından faydalanıb. Şlemmerdən fərqli olaraq V. Lanqmantel Münhen nüsxəsi əsasında hazırladığı kitablara insan və yer adlarının yazılışına və mənşələrinin müəyyənləşdirilməsinə diqqət yetirmiş, digər bütün əl yazmalarda görünən fərqləri "Lesarten" adlş başlıq altında toplayaraq, mətndəki insan və yer adlarının siyahısını tərtib edib öz nəşrinə əlavə etdi.
1997-ci ildə əsərin türk tarixinə aid bölmələri Turgut Akpınar tərəfindən tərcümə edilmiş, "Türklər və tatarlar arasında" adı altında çapdan çıxmışdır.
İstinadlar
- Историческая энциклопедия Сибири (rus.). / под ред. В. А. Ламин Новосибирск: 2009.
- Deutsche Nationalbibliothek Record #118795007 // Ümumi tənzimləmə nəzarəti (GND) (alm.). 2012—2016.
- Belleten, 1960. səh. 2
- Langmantel, 1890. səh. 262
- Homann, 1999. səh. 1465
- Tremmel, 2005. səh. 773
- Langmantel, 1890. səh. 263
- Akpınar, 1995. səh. 3
- Akpınar, 1995. səh. 4
- Tremmel, 2005. səh. 774
- Homann, 1999. səh. 1466
- Langmantel, 1890. səh. 264
- Rupprich. səh. 160
- Schıltberger (en), 1859. səh. 16
- Akpınar, 1995. səh. 2
- Schıltberger (en), 1859. səh. 17
- Akpınar, 1995. səh. 47
- Schıltberger (en), 1859. səh. 14-15
- Schıltberger (en), 1859. səh. 61
- Develi, 1995. səh. 478
- Schıltberger (en), 1859. səh. 19
- Schıltberger (en), 1859. səh. 20
- Schıltberger (en), 1859. səh. 21
- Schıltberger (en), 1859. səh. 23-24
- Schıltberger (en), 1859. səh. 26-27
- Schıltberger (en), 1859. səh. 29-30
- Schıltberger (en), 1859. səh. 32
- Schıltberger (en), 1859. səh. 33
- Schıltberger (en), 1859. səh. 35
- Schıltberger (en), 1859. səh. 36
- Schıltberger (en), 1859. səh. 39-43
- Schiltberger, 1879. səh. 41—43
- Schıltberger (en), 1859. səh. 41
- Schıltberger (en), 1859. səh. 42
- Okay, 2009. səh. 53
- Okay, 2009. səh. 61
- Schıltberger (en), 1859. səh. 50-51
- Okay, 2009. səh. 68
- Schıltberger (en), 1859. səh. 51
- Schıltberger (en), 1859. səh. 54
- Schıltberger (en), 1859. səh. 56
- Okay, 2009. səh. 71
- Schıltberger (en), 1859. səh. 57
- Okay, 2009. səh. 75
- Okay, 2009. səh. 76
- Okay, 2009. səh. 77
- Schıltberger (en), 1859. səh. 62
- Okay, 2009. səh. 78
- Schıltberger (en), 1859. səh. 64
- Okay, 2009. səh. 79
- Schıltberger (en), 1859. səh. 65
- Okay, 2009. səh. 80
- Okay, 2009. səh. 86
- Okay, 2009. səh. 89
- Okay, 2009. səh. 87
- Okay, 2009. səh. 90
- Okay, 2009. səh. 91
- Okay, 2009. səh. 93
- Okay, 2009. səh. 94
- Schıltberger (en), 1859. səh. 78
- Okay, 2009. səh. 95-99
- Schıltberger (en), 1859. səh. 79
- Okay, 2009. səh. 101
- Schıltberger (en), 1859. səh. 85
- Okay, 2009. səh. 102
- Schıltberger (en), 1859. səh. 86
- Schıltberger (en), 1859. səh. 87
- Schıltberger (en), 1859. səh. 89
- Schıltberger (en), 1859. səh. 90
- Okay, 2009. səh. 111
- Schıltberger (en), 1859. səh. 96
- Okay, 2009. səh. 114-118
- Schıltberger (en), 1859. səh. 99
- Kəlbizadə, Hacıyev, 2018. səh. 83
- Kəlbizadə, 2013. səh. 3
- Schiewer, 1992. səh. 174
- Schiewer, 1992. səh. 173
- "Hans Schiltberger: Reisebuch" (PDF). ub.uni-heidelberg.de (alman). 2022-10-09 tarixində (PDF). İstifadə tarixi: 2023-10-16.
- Akpınar, 1995. səh. 14
Mənbə
- BELLETEN. Türkoloji Çalışmalarına Toplu Bir Bakış ve Ödevlerimiz. 8. Ankara. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten. 1960. 1–21.
- Homann Hans Dieter. Jonahhes// Lexikon des Mittelalters. 22. Stuttgart. 1999. 1465–1466. ISBN .
- Tremmel Markus. Schiltberger, Hans (Johann) // Neue Deutsche Biographie. 22. Berlin: Duncker & Humblot. 2005. 773–774.
- Johannes Schıltberger (Turgut Akpınar tərcümə). Türklər və Tatarlar arasında. İstanbul: İletişim yayınları. 1995. səh. 299. ISBN .
- Fadime Okay. SCHILTBERGER’IN HATIRATI (PDF). Afyonkarahisar. T.C. AFYON KOCATEPE ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TARİH ANABİLİM DALI YÜKSEK LİSANS TEZİ. 2009.
- Hayati Develi. Tanıtma, Tahlil ve Tenkitler. Belleten TDK. 474–478.
- John Buchan Telfer. The bondage and travels of Johann Schiltberger, a Native of Bavaria, in Europa, Asia, and Africa, 1396–1427. Translated from the Heidelberg MS. edited in 1859 by Professor Karl Friedrich Neumann by J. Hakluyt Society. 2010.
- V.Langmantel. Hans Schiltberger Reisebuch. CLXXII. Stuttgart. 1885. səh. 200.
- V.Langmantel. Schiltberger, Hans. In: Allgemeine Deutsche Biographie. 31. Leipzig. Duncker & Humblot. 1890. 262–264.
- Elnur Kəlbizadə. Naxçıvan ərazisinin Nuh Peyğəmbərlə bağlı olduğunu təsdiqləyən daha bir mənbə. Bakı: Şərq Qapısı qəzeti. 23 noyabr 2013. 3.
- İsmayıl Hacıyev, Elnur Kəlbizadə. Naxçıvan tarixinə dair qaynaqlar. Bakı: Elm və təhsil. 2018. səh. 238.
Əlavə ədəbiyyat
- Karl Friedrich Neumann. Reisen des Johannes Schiltberger aus München in Europa, Asia und Afrika von 1394 bis 1427. Münhen. 1859.
- Karl Friedrich Neumann. Reisen des Johannes Schiltberger aus München in Europa, Asia und Afrika von 1394 bis 1427. Münhen. 1859.
- A. J. Penzel. Schiltberger’s aus München von den Türken in der Schlacht von Nicopolis 1395 gefangen, in das Heidenthum geführt, und 1427 wieder heimgekommen, Reise in den Orient und wunderbare Begebenheiten. Münhen: Fleischmann. 1814.
- A. J. Penzel. Schiltberger’s aus München von den Türken in der Schlacht von Nicopolis 1395 gefangen, in das Heidenthum geführt, und 1427 wieder heimgekommen, Reise in den Orient und wunderbare Begebenheiten. Münhen: Stöger. 1813.
- John Buchan Telfer. The bondage and travels of Johann Schiltberger, a Native of Bavaria, in Europa, Asia, and Africa, 1396–1427. Translated from the Heidelberg MS. edited in 1859 by Professor Karl Friedrich Neumann by J. Hakluyt Society. 2010.
- V.Langmantel. Hans Schiltbergers Reisebuch nach der Nürnberger Handschrift. Tübingen. 1885.
- V.Langmantel. Schiltberger, Hans. In: Allgemeine Deutsche Biographie. 31. Leipzig. Duncker & Humblot. 1890. 262–264.
- Ulrich Schlemmer. Johannes Schiltberger. Als Sklave im Osmanischen Reich und bei den Tataren 1394–1427. Stuttgart. 1983. ISBN .
- Johannes Schıltberger (Turgut Akpınar tərcümə). Türklər və Tatarlar arasında. İstanbul: İletişim yayınları. 1995. səh. 299. ISBN .
wikipedia, oxu, kitab, kitabxana, axtar, tap, meqaleler, kitablar, oyrenmek, wiki, bilgi, tarix, tarixi, endir, indir, yukle, izlə, izle, mobil, telefon ucun, azeri, azəri, azerbaycanca, azərbaycanca, sayt, yüklə, pulsuz, pulsuz yüklə, haqqında, haqqinda, məlumat, melumat, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, şəkil, muisiqi, mahnı, kino, film, kitab, oyun, oyunlar, android, ios, apple, samsung, iphone, pc, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, web, computer, komputer
Iohann Hans Siltberqer 17 may 1381 ve ya 1380 teq 1440 Munxen alm Johannes Schiltberger alman seyyahi ve yazari Bavariyali Iohan Siltberqer 1394 cu ilden 1427 ci iledek Avropa Asiya ve Afrikaya seyahetinden behs eden Reisebuch ve yaxud Seyahet kitabini yazmisdir Macaristan Bolqaristan Valaxiya Moldova Ukrayna Anadolu Misir Felestin Iordaniya Iran Azerbaycan Gurcustan Dagistan Cerkez Krim ve Merkezi Asiyada olan I Siltberqer kitabda Azerbaycanin Tebriz Maku Maraga Naxcivan Elinceqala Astara Sirvan Lahic Samaxi ve Sabran Seki ve Derbend seherleri haqqinda da melumat verir Onun seyahetnamesi olumunden sonra bir nece defe cap edilmis XV esrin sonu ve XVI esrin evvellerinde genis istifade edilmisdir Bu seyahetname ozunde seyahet edilen bolgeler Merkezi Avropa ve qeyri Avropa erazilerinin oyrenilmesi ucun boyuk ehemiyyet kesb eden coxsayli medeni musahideleri ehtiva edir Iohann Siltberqeralm Johannes Schiltberger Dogum tarixi 17 may 1381 ve ya 1380Vefat tarixi teq 1440Vefat yeri Munxen Bavariya hersoqlugu d Fealiyyeti yazici tedqiqatci seyyah d Eserlerinin dili alman dili Vikianbarda elaqeli mediafayllar O kitabinda xristianligin en meshur duasi Ey atamiz adli duanin turkce tercumesini vermisdir Bu dua Avropada cap edilen en qedim turkce metn hesab edilir Siltberqer hemcinin bir sira tarixciler terefinden Turkologiya elminin banisi hesab olunur Bir qrup tarixciler ise onu Alman Marko Polo adlandiriblar HeyatiIohann Siltberqer 1381 ci ilde Munhenle seherleri arasinda Lohof yaxinliginda Hollern qesebesinde dunyaya gelmisdir Onun nesli 1031 ci ilden beri taninan qedim lakin yoxsul cengaver nesli idi Onun ecdadlari marsal olub ve uzun muddet Vittelsbax qraflarina xidmet gosteribler Onlar Ayxax yaxinliginda Siltberq qesrinde yasayirdilar Macar Krali Sigizmund Balkanlarda getdikce yayilaraq Avropaya dogru irelileyen turkleri dayandirmaq meqsedile yeni bir xacli yurusu teskil etmis ve muttefiq qosunlarinin yardimci quvveleri ile birlikde 130 minlik ordu ile Niqbolu doyusunde turklere qarsi savasmisdi Bu zaman 15 yasi olan Siltberqerde Sigizmundun ordusuna qosulmusdu 28 sentyabr 1396 ci ilde bas veren doyusde Siltberqer Osmanli ordusu terefinden esir goturulur Ondan basqa iki esir bir birine baglanaraq Sultan Beyazidin qarsisina cixarilir Lakin sultan 20 yasindan kicik olan esirleri oldurmemeyi emr edir Belelikle Siltberqer sag qalir O 16 yasinda diger esirlerle birllikde Geliboluya buradan ise Bursa seherine gonderilir Siltberqer 30 sentyabr 1396 ci ilden 30 iyul 1402 ci ile qeder Sultan Beyazidin ordusunda carci kimi xidmet etmis Ankara doyusunde meglubiyyetden sonra Teymurun qosunu terefinden esir goturulmusdu Teymurun olumunden sonra dorduncu oglu Sahruxun esirliyine dusen Siltberqer sonradan onun diger oglu Miran saha qul kimi verilir Miran sah 1408 ci ilde Qaraqoyunlu Qara Yusife qarsi doyusde olduruldukden sonra ise Siltberqer Miran sahin ikinci oglu Ebubekrin qulu olur Ebubekrin sarayinda o zamanlar Cokre va ya Siltberqerin dediyi kimi Tzeqre adli taxta haqq iddia eden Qizil Orda Sahzadesi yasayirdi O zaman xanlari istediyi kimi taxta qaldirib endire bilen bir nov qebile bascisi ve naib olan Yedigey taxtda oturmaq ucun Cokreye xeber gonderdi Ebubekr Cokrenin ixtiyarina 600 atli verdi Onlarin arasinda alman Siltberqer de var idi Bu vaxt Yedigey ozu Sibire ekspedisiyaya getdi Cokre ve Siltebrqer ister istemez ona qosulmali oldular Onlar Gurcustan Sirvan Derbend ve Hesterxan vasitesile Volqadan kecerek Ag Tatara catdilar Ricard Petersin iddiasina gore Sibir adini Avropaya ilk getiren Siltberqer olub Silterbqer heyatinin 30 ilini ozunun deyimi ile butperestler arasinda kecirdi 1427 ci ilde Semeqrelodan esirlikden qacaraq 4 xristian ile birlikde Trabzonda Frank gemisine minib buradan Konstantinapola daha sonra ise Bolqaristan Moldova Lvov Krakov Vrotslav Regensburq Landsxutdan kecib Bavariyaya qayitdi Bu iller erzinde o Kicik Asiya Iran Gurcustan Azerbaycan Ermenistan Qizil Orda Ural Sibir Krim ve Merkezi Asiyani gezdi Bavariyaya qayitdiqdan sonra Siltberqer Bavariya hersoqu III Albrextin ordusunda xidmet edir 1438 ci ilde Munhende yasadigi ve teqriben 1440 1450 ci iller arasinda vefat etdiyi bize melumdur Onun nesli XIX esrin ikinci yarisinda tanindi ve 1878 ci ilde Marsal fon Siltberq adlandirilmaq huququ qazandi EseriSiltberqer eserinde sadece heyati ve hebsde kecen vaxtlarinin hekayesini deyil eksine hardasa etnoloji bir xaraktere burunmus melumatlari qeyd etmisdir Muellif gezdiyi olkeleri ve seherlerin adlarini yerli enenelere gore vermisdir Buna baxmayaraq eserde Jon Mandevilin yazilarinin tekrarlarina rast gelmek mumkundur Yazar bunu gizlemir eksine Sinay yarimadasindaki Muqeddes Yekaterina monastirini hec gormediyini basqa sahidlere istinad etdiyini bildirir Eser umumilikde 67 bolmeden ibaretdir Yazar Macar krali Sigizmundun rehberliyi ile heyata kecen xacli seferinden ilk 3 bolmede behs etmisdir O yazir ki xacli ordusu Dunay cayini kecerek Bolqaristana dogru yola dusur Burada turklerle doyusde Siltberqer sahibinin heyatini xilas edir Niqbolu doyusunde Sultan Beyazidin xristian esirlerden aldigi intiqam Daha sonra esir dusduyu Niqbolu doyusunden behs eden yazar turklerin esirlere qarsi reftarini yazir O yazir ki 200 min neferlik orduya rehberlik eden Beyazid xristianlarin daha evveller yuzlerle turk esiri infaz etmesini esitdikde esgerlerine esirleri oldurmeyi emr edir Bu emri yerine yetirmeyenleri ise yenileri ile evez edirdi Bu bolmede padisahin oglunun xahisi ile ozu kimi yasi 20 den asagi olan sexslerin edam edilmediyini yazir Yazar bu zaman 16 yasi oldugunu qeyd edir Buradan 50 min ailenin yasadigi Edirneye getirildiklerini bildirse de yazarin bu melumatinin mubalige oldugu dusunulur 15 gun sonra Geliboluya aparilib burada 500 esirle birlikde 2 ay saxlanildiqlarini yazir Buradan bir qrup esirle birlikde Bursaya aparilan Siltberqer burada xestelendi ve diger esirler kimi basqa erazilere paylanmadi Kitabin 4 14 cu bolmelerinde herbi kompaniyalarindan behs etdiyi Sultan Beyazidin ixtiyarina verilen Siltberqerin burada kecen illeri ile bagli verdiyi melumat biraz subhe dogurur Cunki yazar Sultan Beyazidin ordusunda 12 il xidmet etdiyini bildirse de esir dusduyu 1396 ci ilden Ankara doyusune 1402 qeder cemi 6 il kecmisdi Daha sonra yazar Konyanin fethinden behs edir 6 ci bolmede 60 xristian ile birlikde qacmaga tesebbus gosterdiklerini lakin bu isini ustunun acilmasi ile sahin huzuruna cixarildiqlarindan danisan Siltberqer sahin boyuk oglu Emir Suleymanin bu defe de one cixaraq onlari edamdan xilas etdiyini yazir Emir Suleyman mehkumlari azad ederek onlara sadeqet andi icdirir ve maaslarini artirir Bundan sonra Siltberqer Emir Suleymanin rehberliyinde Kayseri seherine gonderilse de bu seher Beyazidin diger oglu Mehmede verildi 9 cu bolme Muselmanlarin suruleri ile qis yay otlaqlarda qalmasi adlanir O yazir ki burada bezi beylerin mal qaralari ile birlikde koceri heyat surmekleri bir enene idi Eslinde bu bolmenin adi turkce tercumesinde Muselmanlarin suruleri ile qis yay otlaqlarda qalmasi adlansa da alman dilinde orginal variantinda Kafirlerin suruleri ile qis yay otlaqlarda qalmasi kimi qeyd olunub Umumiyyetle Siltberqer eserinde muselmanlardan kafirler olaraq behs edib 10 11 ci bolmeler Beyazidin Misir sultaninin bir olkesini elinden almasi Misir Sultani haqqinda adlanir Burada misirli usyancilara qarsi Memluk sultaninin 20 minlik ordusunda doyusen yazar daha sonra Beyazidin qosununa qatilir Teymuri imperiyasi 12 ci bolme Teymurun Sivas kralligini ele kecirmesi adlanir Silberqerin yazdigina gore Teymur 1 milyon ordu ile 21 gunluk muhasireden sonra Sivasi ele kecirdi Burada hec kesin qanini tokmeyeceyine soz verse de seher mudafiecilerini diri diri basdirdi geri qalanini ise esir goturdu 13 cu bolmede Teymur ve Beyazidin 1402 ci ilin iyul ayinin 20 de Ankara doyusunde qarsilasmasindan behs olunur Siltberqer yazir ki Beyazid min atli ile qacmaga calissa da tutulur 15 den 21 e qeder olan bolmeler Teymurun imperatorlugundaki seferler ve daxili munaqiseler barede melumatlari ozunde ehtiva edir Bu bolmeler Teymurun Misir sultani ile doyusu Teymurun Bagdadi fethi Teymurun Kicik Hindistani fethi adlanir Siltberqerin yazdigina gore Teymur evvelce 400 min evin oldugu Heleb seherine hucum edir Burada bir milyon ordu ile Bagdada dogru irelileyir Lakin havalar cox isti olduguna gore geri cekilir Buradan Hindistana yola dusen Teymurun ordusu 400 doyus fili olan Hind krali ile qarsilasir Teymur 20 min deveye odun yukledib etrafi yandiraraq filleri urkudur Neticede Hind krali xerac vermek ve Teymur ordusuna 30 min esger gondermek serti ile canini xilas ede bilir Teymur 12 ilden sonra Semerqende geri qayidir 20 ci bolme Teymurun olumu haqqinda adlanir Siltberqere gore Teymur muxtelif sebeblerden otru vefat edir Ilk sebeb son doyus zamani xestelenmesi idi Daha sonra 3 arvadindan sonuncusunun ona xeyanet etmesi son olaraq oz vergi toplayanlari terefinden aldadilmasi onu olume aparan sebebler idi Siltberqer 20 iyul 1402 ci ilden olumune kimi yeni 17 fevral 1405 ci ile qeder Teymurun ordusunda xidmet edir 21 ci bolme Teymurun oglanlari adlanir Onun olumunden sonra geride qalan 2 oglu Sahrux ve Miransah olkeni oz aralarinda bolurler Sahrux Semerqendi Miransah ise Azerbaycani ve Irani idare edirdi 22 ci bolmede Miransahin Qarabag adlanan yerde Qara Yusif terefinden meglub edilmesinden behs olunur ve Yusifin Miran sahin boynunu vurdurmasi ve butun torpaqlarini ele kecirmesi adlanir Miran sahin oldurulmesi ile Siltberqer onun oglu Ebubekrin tabeliyine kecir ve 4 il onun qosununda fealiyyet gosterir 23 cu bolmede Qara Yusifin hakimiyyeti ele almasindan lakin esilzade soyundan deyil tebee olmasi sebebinden oz oglu adina pul kesdirmesinden behs edir 24 cu bolmede 600 nefer ile birlikde Qizil Orda sahzadesi Cokrenin rehberliyine verilmesi buradan Gurcustana daha sonra saf ipeyin yetisdirildiyi Sirvana gelmesinden soz acan muellif qeyd edir ki Sirvan ipeyi Venesiyaya ve Lukkaya gonderilir Sirvandan hereket eden Siltberqer Derbendden Demir Qapi kimi behs edir Derbendden Hesterxana buradan ise Volqa boyunca seyahet eden yazar Volqa bolqarlari ile tanisligindan ve onlarla eyni dini inanca sahib olmasindan soz edir Bildirir ki rahibler latin dilini bilmirdiler ve dualari oz dillerinde turkce oxuyurdular Bu bolme Qipcaq olkesinde bir sahzade adlanir Cokrenin rehberliyi ile Yedigeyin yanina Sibire getirilen Siltberqer Sibir adini Avropaya getiren ilk muellifdir O yazir ki bu memleketde atlar ve essekler eyni boydadir Burada Almaniyada olmayan bir cox nov heyvan var Itler arabalari ve xizekleri cekirler Sibirde bir cox dine mensub insan yasayir 26 ci bolmede mueellif yazir ki Yedigey ve Cokre 2 ay erzinde Sibirde yasayib Sibiri ele kecirdikden sonra Yedigey soz verdiyi kimi Cokreni taxta cixarir ve Cokre Qizil Orda dovletinin hokmdari olur 28 ci bolme Oldugum olkeler adlanir 29 32 ci bolmeler bele adlanir Dunay ile deniz arasinda gorduyum olkeler Sahin qalasi ve mudafiesi Kasib bir adamin Sahin qalasinda novbede durmasi Yene Sahin qalasi haqqinda adlanir Muellif yazir Indi Dunay ile deniz arasinda oldugum olkelerde gorduklerimi danisacam 3 olkeye de Bolqaristan adi verilib Birinci Bolqaristan Macaristandaki Demir Qapini kecerek catirsan Paytaxti Vidindir Diger Bolqaristan Eflakin qarsisindadir Payxtaxti Tirnovadir Ucuncu Bolqaristan ise Dunayin denize tokulduyu yerdedir ve paytaxti Kaliakradir Dunay ile deniz arasinda qalan torpaqlarin hamisi turk sultaninindir Bu bolmede muellif Yunanistan torpaqlarinda gorduklerinden Selanik Srezden hemcinin Gelibolu Aydin Ankara Kayseri Istanbul ve Bursa seherlerinden behs edir Bildirir ki Bursada xristian muselman ve yahudi ferq etmeden herkese xidmet gosteren 8 xestexana fealiyyet gosterir Muellif sonda bu seherlerin hamisinin Turkiyede aid oldugunu ve her birini gezdiyini soyleyir Bu bolmelerde Siltberqer Trabzondaki Sahin qalasi haqqinda bir efsaneden behs edir Bu qesrde gozel bir qiz ve bir direkde bir sahin var Kim ora gelib uc gun uc gece oyaq qalib yuxuya getmese qizdan serefli isteklerinin her birini ala bilecek 31 ci bolmede muellif yazir Bir zamanlar qalanin qarsisinda 3 gun 3 gece novbede dayanan kasib bir adam var idi 3 gun gozledikden sonra o qalaya daxil oldu Sahin onu gorub cigirdi Qiz otagindan cixib onu qarsiladi ve dedi Menden ne isteyirsen Bu dunyaya aid ve serefli ne varsa sene verecem Adam ondan ozunun ve ailesinin omurlerinin sonuna qeder serefli sekilde yasamasini istedi Qiz onun arzusunu yerine yetirdi Daha sonra 3 gun 3 gece novbe tutan ermeni bir esilzade geldi 3 cu gun o qalaya daxil oldu Sahin cigirdi ve qiz otagindan cixaraq ondan ne istediyini sorusdu Oglan kral oglu oldugu ucun her seye sahib oldugunu sadece evlenmek ucun xanim axtardigini qizdan arvadi olmasini istedi Qiz ona sahib oldugun kibir seni ve sene aid olanlari incidsin deyir ve butun qohumlarini lenetleyir 33 cu bolmede Azerbaycan seherleri ve beylikleri haqqinda melumatlar oz eksini tapir Siltberq belediyyesi gerbi 34 35 36 ci bolmeler Babildeki boyuk qala ve Boyuk Tataristan Tataristanda gorduyum yerler adlanir 34 cu bolmede seherin muselmanlar kafirler terefinden Bagdad adlandirildigini burada iki dilde fars ereb dillerinde danisildigini qeyd edir Siltberqer daha sonra ise Kicik Hindistana seferi zamani burada bir cox fil ve zurafe gorduyunu yazir 35 36 ci bolmelerde ise Tataryadan behs eden muellif burada insanlarin corek deyil qargidali yediklerini serab deyil deve sutu icdiklerini yazir Muellif qeyd edir ki tatarlar etlerini atlarin yeherleri altina qoyub muhafize edirler Amma bu et evvelce duzlanir Seher duranda sene ac qarina at sudu teqdim edilir Hokmdar ve memleket agalari arvadlari usaqlari heyvanlari ve hetta onlara mexsus olan her seyle birlikde yayda qisda bir yaylaqdan digerine kocerek collerde yasayirlar cunki olke duzenlikdir 37 ci bolme Men muselmanlarin arasinda olarken ne qeder sultan geldi kecdi 38 ci bolme Sinayda Eziz Katerina monastri 39 cu bolme Mamredeki qurumus agac 40 ci bolme Quds ve muqeddes mezar 41 ci bolme Cennetde 4 ferqli suyu olan qaynaq 42 ci bolme Hindistanda biber nece yetisdirilir 43 cu bolme Isgenderiyye 44 cu bolme Div kimi cengaver 45 ci bolme ise Butperestlerin muxtelif dinleri adlanir 46 57 ci bolmeler Mehemmed ve onun dininin zuhuru Muselmanlarin Pasxa bayrami Ramazan bayrami Muselmanlarin daha bir bayrami Muselmanlarin qanunu Mehemmed niye muselmanlara serabi qadagan etdi Muselman mezhebi haqqinda Xristian nece muselman olur Muselmanlarin Isa ve Meryem Haqqinda Inanclari Muselmanlarin Xristianlar Haqqinda Dedikleri Xristianlar hansi meselelerde emrlere emel etmirler Mehemmed ne vaxt yasayib adlanir 57 60 ci bolmeler Istanbul seherine hesr olunub Burada Kral Konstantin efsanesinden yunanlarin dini inanclarindan dillerinden behs eden muellif Istanbul barede yazir ki 1453 cu ilden evvel de bizanslilar sehere Istimboli turkler ise Stanbol deyirdi Qalataya bizanslilar ve turkler Kalathan deyirdi Istanbul bogazi ise bizanslilar arasinda Hellaspont turkler arasinda ise Bogaz olaraq adlandirilirdi 61 67 ci bolmelerin adlari bunlardir 61 Gurculer ve Ossetlerde evlenme eneneleri 62 Ermeniler seherleri ve adetleri 63 Ermenilerin inanclari 64 Muqeddes Qreqori 65 Bir ejdaha ve tek boynuzlu canavar 66 Rum ve ermenilerin dusmen olma sebebleri 67 Muselman olkesinden hansi yollardan kecerek qayitdim Azerbaycan haqqinda qeydler Seyahet kitabi adli eser Azerbaycanda akademik Ziya Bunyadovun redaktesi ile 1984 cu ilde rus dilinde capdan cixmisdir Kitab Turkiyede Turkler ve Tatarlar arasinda 1394 1427 adi ile taninir Eserin Naxcivana aid hisseleri 2014 cu ilde Elnur Kelbizade ve Ismayil Haciyev terefinden Azerbaycan diline tercume edilmisdir Qeyd edek ki bavariyali herbci Iohann Siltberqer Azerbaycanin Tebriz Maku Maraga Naxcivan Elinceqala Astara Sirvan Lahic Samaxi ve Sabran Seki ve Derbend seherlerinde de olmusdur Seyahet kitabi nin Ipek yigilan olkeler Persiya ve diger kralliqlar adlanan 33 cu bolmesinde alman muellifi Azerbaycandaki feodalliqlar ve seherler haqqinda melumat verir Tebriz Sultaniyye ve Rey haqqinda melumat verdikden sonra Siltberqer yazir Daha bir seher Nuhun gemisinin dayandigi daglarin ehatesinde yerlesen Naxcivandir Bu seherin etrafindaki torpaqlar mehsuldardir Qeyd edek ki menbenin hem Kaliforniya Berkli Universitetinin kitabxanasindan elde edilen ingilisdilli tam versiyasinda hem de 1984 cu ilde Braunun tercumesi esasinda akademik Ziya Bunyadovun redaktesi ile nesr olunan ixtisarli rusdilli versiyasinda bu melumatlar bir birini tekrarlayir Lakin Berkli Universitetinden elde edilen Bavariyali Iohann Siltberqerin esirliyi ve seyahetleri Avropa Asiya ve Afrika 1396 1427 adi ile nesr olunmus seyahet kitabinin ingilis dilinde olan tam metni ile tanis olarken aydin olur ki rusdilli tercumede bezi meseleler ve seherlerin adi tehrife ugradilmisdir Rus dilinde olan versiyada metnin davami beledir Sonra ise uc seherin olkesi gelir Maraga Hilat ve Karni Hemcinin daglar uzerinde yerlesen Maqu adli seher de var Burada daha bir zengin olke var ki Gilan adlanir Hansi ki orada duyu ve pambiq yigilir Onun sakinleri deri basmaqlar toxuyurlar Sonra ise boyuk bir vadide yerlesen seher var ki Rest adlanir Sonra ise Astrabad hansi ki o da elverisli movqede yerlesir Qala divarlari qirmizi olan Antioxiya adli seher de var Naxcivan bolgesinin seherlerinden danisan muellifin qefleten Xezerin cenub sahillerindeki seherler haqqinda melumatlara kecmesi sonra ise yeniden Serqi Anadoludan cenubda Araliq denizi sahillerinde yerlesen Antioxiya seheri haqqinda melumatlari qeyd etmesi bir az qeribe gorunur Seherlerin erazi ardicilligi ile deyil qarisiq verilmesi sual dogurur Tarix uzre felsefe doktoru Elnur Kelbizade yazir Ele bu meqsedle de biz Berkley Universitetinin kitabxanasindan elde etdiyimiz kitaba uz tuturuq ve metnin analoji hissesi ile tanis olarken mesele aydinlasir Burda Naxson Nachson adlanan daha bir seher var Nuhun gemisinin dayandigi daglarin yaxinliginda yerlesir ve bu olkenin munbit erazileri var Burda uc seher de var biri Maraga Maragara digeri Hilat Gelat ve ucuncusu Kirna Kirna adlanir Her ucunun torpaqlari mehsuldardir Burada hemcinin daglar uzerinde yerlesmis Maku Meya adli bir seher de var Burada pambiq ve duyu yetisdirilen ve ehalisi deri ayaqqabilar toxuyan Gilan adli bolge de var Ipek ortuklerin lecek toxundugu boyuk bir seher de var ki Ress adlanir Hemcinin Strauba adlanan bir seher de var Diger bir seher ise qala divarlari qirmizi rengde olan Antioxiyadir Bu nesrin de izahlar bolmesi Novorossiya Universitetinin professoru Braunun serhlerine esaslandigi ucun Kirna Gerni kimi Ress Rest kimi Strauba Strawba Astrabad kimi teqdim olunmusdur Kelbizade metni diqqetle arasdirdigi zaman Siltberqerin ayri ayri olkelerin seherlerinden qarisiq olaraq deyil Naxcivan ve etrafindaki erazilerden behs etdiyini anlayib Naxcivan erazisinde Kirna adli toponim bu gune qeder qalmaqdadir Elyazma ve nesrleriSiltberqerin kitabinin gunumuze bir sira nusxe ve elyazmalari catmisdir Bu sensasiya yaradan ve o dovrun en cox oxunan kitablarindan biri olan memuar kitabi evvelce elyazma seklinde nesr edilmis sonralar coxaldilmisdir Kitabin bu gune qeder yalniz 4 elyazmasi gelib catmisdir Munhen Nurnberq elyazmasi Heydelberq nusxesinden bir sehife Bu elyazmalardan biri Munhendeki Monacensia seher kitabxanasinda L1603 nomresinde saxlanilir Bu elyazma eslinde 5 ayri seyahetnamenin birlesmesinden hazirlanib 251 sehifeden ibaret 272x190 mm olcude olan elyazmani 190 249 cu sehifeleri Siltberqerin yazilari 1 59 cu sehifeler Marko Polonun seyahetleri 62 86 ci sehifeler Con Hartlebin 88 166 ci sehifeler Jon Mandevilin seyahetnamesi 168 186 ci sehifeler ise Konrad Stekel Odoriko Pordenonenin Cin seyahetinden qeydlerinin tercumesi kitablari teskil edir Nyuman hesabatinda qeyd edir ki bu elyazma boyuk ehtimal ile nesre hazirlamaq meqsedile Munhenden Nurnberqe gonderilmis ve burada kitabxanada qalmisdir Elyazma 1488 ci ilde kolleksioner Matthaus Bratzl terefinden elde edilmis ve diger seyahetnameler ile birlesdirilerek kitab halina salinmisdir Kitaba da bir eded xerite de elave edilse de bu xerite 1778 ci ilde artiq yoxa cixmisdi Sonradan Abraham Yakob Penzel adli bir sexs elyazmani kitabxanadan goturerek nesr etdirmisdir Nesr edilen kitab 1395 ci ilde Niqbolu doyusunde turklere esir dusen butperestliye suruklenen ve 1427 ci ilde vetene donen Munhenli Siltberqer Serqe seyaheti ve ozu terefinden yazilan mohtesem hekayeler adlandirilmisdir Daha sonra 1813 ve 1814 cu illerde yeniden Munhende cap edilen nusxenin metni Penzel terefinden islenilib ve kohne caplar esas goturulerek muasir alman diline tercume edilib Penzel 1819 cu ilde vefat edende evinde bu nusxe askarlanmir Neumann elyazmanin 1859 cu ilde itdiyini qeyd etdi lakin onun izahi yuxarida adi cekilen Munhen elyazmasina da aiddir seher kitabxanasi L 1603 Heydelberq elyazmasi Nyumanin nesri Heydelberq elyazmasina esaslanir ve bu elyazma Heydelberq Universitetinin kitabxanasinda saxlanilir Elyazma 96 sehifeden ibaret olub 165x105 mm olcudedir Metnin dili Asagi Aleman dialektindedir Her sehifede 25 setir tek elle Bastard srifti ile yazilib Kitab agac uzerinde qehveyi dana derisi ile cildlenib On terefinde cercive icerisinde Pfals kursfurstu Otto Henrinin portreti resm edilib Bu elyazma 1962 ci ilde restavrasiya zamani askar edilib Eser kitabxanada Schiltberger von frembden landen basligi altinda saxlanilir Elyazmanin 1443 cu ile aid oldugu dusunulur Karlsrux Donausingen elyazmasi Bir basqa elyazma ise Almaniyanin Donausingen eyaletinde Furstenberq kitabxanasinda askar edilib ve hal hazirda Baden Seher kitabxanasinda 481 nomrede saxlanilir Bu elyazma Ionahh Siltberqerin 1394 1427 ci iller arasinda Munhenden Avropa Asiya ve Afrikadaya seyahetleri adlanir ve 134 sehifeden ibaretdir Elyazma agac uzerinde qoyun derisi ile cildlenib Fraqmentler XV esrin ikinci yarisina aid bir basqa el yazma fraqmenti Muqeddes Qallen monastrinin kitabxanasinda yerlesir El yazma 940 sehifeden ibaret olsa da Siltberqerin yazilari 918 940 ci sehife araliginda yerlesir Diger hisseler Dunya Xronikleri 3 796 Muqeddes Qaller Kato 250 seh Con von Hildesim 3 kralin tarixi ve Con Mandevilin seyahetnamesi 854 917 kitablaridir Diger bir fraqment Berlin Seher kitabxanasinda yerlesir XV esre aid olan bu fraqmentin olucusu 250x180 mm dir ve 18 sehifeden ibaretdir Strasburq Milli ve Univsersitet kitabxanasinda yerlesen fraqment ise 299 sehifeden ibaretdir ve 290x197 mm olcudedir Bu fraqmentde XV esrin ikinci yarisina aid edilir Nesrleri El yazmanin bilinen ilk nesri 1395 ci ilde Niqbolu doyusunde turklere esir dusen butperestliye suruklenen ve 1427 ci ilde vetene donen Munhenli Siltberqer Serqe seyaheti ve ozu terefinden yazilan mohtesem hekayeler adi ile ABraham Yakop Penzel terefinden 1813 ve 1814 cu illerde nesr edilmisdir Elmi teleblere cavab veren diger caplardan biri 1859 cu ilde Heydelberq nusxesi esasinda nesr olunan Kral Fridrix Nyumanin nesridir Bu kitab Schiltberger Hans Reisen des Johannes Schiltberger aus Munchen in Europa Asia und Afrika adlanir ve Munhende capdan cixmisdir Eyni metn esasinda 1866 ci ilde Odessada Filip Bruunun rus diline tercumesi 1879 cu ilde Londonda Buchan Telferin ingilis diline tercumesi ve yeni nesri cap edildi Ulrix Slemmer muasir almancaya cevirib cap etdirdiyi nesrde de Als Sklave im Osmanischen Reich und bei den Tataren Nyumanin kitabindan faydalanib Slemmerden ferqli olaraq V Lanqmantel Munhen nusxesi esasinda hazirladigi kitablara insan ve yer adlarinin yazilisina ve menselerinin mueyyenlesdirilmesine diqqet yetirmis diger butun el yazmalarda gorunen ferqleri Lesarten adls basliq altinda toplayaraq metndeki insan ve yer adlarinin siyahisini tertib edib oz nesrine elave etdi 1997 ci ilde eserin turk tarixine aid bolmeleri Turgut Akpinar terefinden tercume edilmis Turkler ve tatarlar arasinda adi altinda capdan cixmisdir IstinadlarIstoricheskaya enciklopediya Sibiri rus pod red V A Lamin Novosibirsk 2009 ISBN 5 8402 0230 4 Deutsche Nationalbibliothek Record 118795007 Umumi tenzimleme nezareti GND alm 2012 2016 Belleten 1960 seh 2 Langmantel 1890 seh 262 Homann 1999 seh 1465 Tremmel 2005 seh 773 Langmantel 1890 seh 263 Akpinar 1995 seh 3 Akpinar 1995 seh 4 Tremmel 2005 seh 774 Homann 1999 seh 1466 Langmantel 1890 seh 264 Rupprich seh 160 Schiltberger en 1859 seh 16 Akpinar 1995 seh 2 Schiltberger en 1859 seh 17 Akpinar 1995 seh 47 Schiltberger en 1859 seh 14 15 Schiltberger en 1859 seh 61 Develi 1995 seh 478 Schiltberger en 1859 seh 19 Schiltberger en 1859 seh 20 Schiltberger en 1859 seh 21 Schiltberger en 1859 seh 23 24 Schiltberger en 1859 seh 26 27 Schiltberger en 1859 seh 29 30 Schiltberger en 1859 seh 32 Schiltberger en 1859 seh 33 Schiltberger en 1859 seh 35 Schiltberger en 1859 seh 36 Schiltberger en 1859 seh 39 43 Schiltberger 1879 seh 41 43 Schiltberger en 1859 seh 41 Schiltberger en 1859 seh 42 Okay 2009 seh 53 Okay 2009 seh 61 Schiltberger en 1859 seh 50 51 Okay 2009 seh 68 Schiltberger en 1859 seh 51 Schiltberger en 1859 seh 54 Schiltberger en 1859 seh 56 Okay 2009 seh 71 Schiltberger en 1859 seh 57 Okay 2009 seh 75 Okay 2009 seh 76 Okay 2009 seh 77 Schiltberger en 1859 seh 62 Okay 2009 seh 78 Schiltberger en 1859 seh 64 Okay 2009 seh 79 Schiltberger en 1859 seh 65 Okay 2009 seh 80 Okay 2009 seh 86 Okay 2009 seh 89 Okay 2009 seh 87 Okay 2009 seh 90 Okay 2009 seh 91 Okay 2009 seh 93 Okay 2009 seh 94 Schiltberger en 1859 seh 78 Okay 2009 seh 95 99 Schiltberger en 1859 seh 79 Okay 2009 seh 101 Schiltberger en 1859 seh 85 Okay 2009 seh 102 Schiltberger en 1859 seh 86 Schiltberger en 1859 seh 87 Schiltberger en 1859 seh 89 Schiltberger en 1859 seh 90 Okay 2009 seh 111 Schiltberger en 1859 seh 96 Okay 2009 seh 114 118 Schiltberger en 1859 seh 99 Kelbizade Haciyev 2018 seh 83 Kelbizade 2013 seh 3 Schiewer 1992 seh 174 Schiewer 1992 seh 173 Hans Schiltberger Reisebuch PDF ub uni heidelberg de alman 2022 10 09 tarixinde PDF Istifade tarixi 2023 10 16 Akpinar 1995 seh 14MenbeBELLETEN Turkoloji Calismalarina Toplu Bir Bakis ve Odevlerimiz 8 Ankara Turk Dili Arastirmalari Yilligi Belleten 1960 1 21 Homann Hans Dieter Jonahhes Lexikon des Mittelalters 22 Stuttgart 1999 1465 1466 ISBN ISBN 3 476 01742 7 Tremmel Markus Schiltberger Hans Johann Neue Deutsche Biographie 22 Berlin Duncker amp Humblot 2005 773 774 Johannes Schiltberger Turgut Akpinar tercume Turkler ve Tatarlar arasinda Istanbul Iletisim yayinlari 1995 seh 299 ISBN 975 470 459 7 Fadime Okay SCHILTBERGER IN HATIRATI PDF Afyonkarahisar T C AFYON KOCATEPE UNIVERSITESI SOSYAL BILIMLER ENSTITUSU TARIH ANABILIM DALI YUKSEK LISANS TEZI 2009 Hayati Develi Tanitma Tahlil ve Tenkitler Belleten TDK 474 478 John Buchan Telfer The bondage and travels of Johann Schiltberger a Native of Bavaria in Europa Asia and Africa 1396 1427 Translated from the Heidelberg MS edited in 1859 by Professor Karl Friedrich Neumann by J Hakluyt Society 2010 V Langmantel Hans Schiltberger Reisebuch CLXXII Stuttgart 1885 seh 200 V Langmantel Schiltberger Hans In Allgemeine Deutsche Biographie 31 Leipzig Duncker amp Humblot 1890 262 264 Elnur Kelbizade Naxcivan erazisinin Nuh Peygemberle bagli oldugunu tesdiqleyen daha bir menbe Baki Serq Qapisi qezeti 23 noyabr 2013 3 Ismayil Haciyev Elnur Kelbizade Naxcivan tarixine dair qaynaqlar Baki Elm ve tehsil 2018 seh 238 Elave edebiyyatKarl Friedrich Neumann Reisen des Johannes Schiltberger aus Munchen in Europa Asia und Afrika von 1394 bis 1427 Munhen 1859 Karl Friedrich Neumann Reisen des Johannes Schiltberger aus Munchen in Europa Asia und Afrika von 1394 bis 1427 Munhen 1859 A J Penzel Schiltberger s aus Munchen von den Turken in der Schlacht von Nicopolis 1395 gefangen in das Heidenthum gefuhrt und 1427 wieder heimgekommen Reise in den Orient und wunderbare Begebenheiten Munhen Fleischmann 1814 A J Penzel Schiltberger s aus Munchen von den Turken in der Schlacht von Nicopolis 1395 gefangen in das Heidenthum gefuhrt und 1427 wieder heimgekommen Reise in den Orient und wunderbare Begebenheiten Munhen Stoger 1813 John Buchan Telfer The bondage and travels of Johann Schiltberger a Native of Bavaria in Europa Asia and Africa 1396 1427 Translated from the Heidelberg MS edited in 1859 by Professor Karl Friedrich Neumann by J Hakluyt Society 2010 V Langmantel Hans Schiltbergers Reisebuch nach der Nurnberger Handschrift Tubingen 1885 V Langmantel Schiltberger Hans In Allgemeine Deutsche Biographie 31 Leipzig Duncker amp Humblot 1890 262 264 Ulrich Schlemmer Johannes Schiltberger Als Sklave im Osmanischen Reich und bei den Tataren 1394 1427 Stuttgart 1983 ISBN ISBN 3 522 60440 7 Johannes Schiltberger Turgut Akpinar tercume Turkler ve Tatarlar arasinda Istanbul Iletisim yayinlari 1995 seh 299 ISBN 975 470 459 7