Yəhudilik fəlsəfəsi Dini mətnlər Müqqədəs şəhərlər Dini şəxsiyyətlər Musəvilik həyat tərzi Məktəblər Dini rollar Dini tikililər Etnik bölünmələr Musəvi məzhəbləri Dini obyektlər Digər dinlərlə əlaqələr |
Yeremiyanın kitabı (İvr: ספר יִרְמְיָהוּ) — Köhnə Əhdi-Ətiqdə son peyğəmbərlər hissəsinin ikinci kitabı olub, Yeşaya kitabından sonra və Hezekiel ilə On İki kiçik peyğəmbər kitablarından əvvəl gəlir. Müşahidələri köçürüldüyü üçün kitab adını, E.Ə. 7-ci əsrin sonları və E.Ə. 6-ci əsrin əvvəllərində Qüdsdə, Yehuda Krallığı babillilərə məğlub olduğu zamankı kral Yoşiya zamanında yaşamış peyğəmbər Yeremiyadan alır. Kitab, mürəkkəb və poetik olaraq ivrit dilində yazılmışdır (10:11 istisnadır çünki qəribədə olsa aramicə yazılmışdır).
Mətn və yazıları
Yeremiyanın kitabına aid parçaların bir qismi Kumranda dördüncü mağaradakı Ölü dəniz perqamentlərində tapıldı. Bu mətnlər, həm Masoretik mətn həm də Septuagint mətnlər ilə uyğunlaşmışdır. Bu kəşf, bu iki mətn arasındakı fərqliliklərə işıq tutdu; İlk Xristianlar üçün yunanca yazılan Septuagintin yalnız zəif bir tərcümədən ibarət olduğu ortaya çıxdı. Ölü dəniz çəngələri yayımının stajlı redaktoru Emanuel Tovun yazdığına görə, Masoretik variant ya ivritcə orijinalının yenidən yazılması ilə yaranıb, ya da bundan əvvəl hazırda iki fərqli variant yer almaqda idi.
Kompozisiya
Yeremiyanın kitabının, bu gün Qanunvericiliklər və ya bərabər dini islahatlar gətirən yazarları tərəfindən təsirlənib düzəliş edildiyi prizma hakimdir. Bu, həm Qanunvericilikdə həm Yeremiyanın kitabındakı dilin paralelliyi açıq şəkildə ortaya çıxır. Məsələn, həm Qanunvericilik 4:20 həm də Yeremiya 11:4 "dəmir əritmə ocağından" bəhs edir. Həmçinin, dini islahatlardakı dəlil Yeremiya və Qanunvericiliklər arasında eyni istiqamətdədir və uşaq qurbanlarının sonundan bəhs edər (bax. Yer 7:31, 19:5, 32:35; Lev 18:21). Amma Yeremiyanın kitabının Qanunvericilik məktəbin bir hissəsi olub olmadığı mübahisə mövzusudur çünki nə Yeremiyadan nə də Yoşiyanın islahatlarından bəhs edilir. Hətta, Yeremiyadakı bəzi sözlərin mətnlər arası olaraq təkrar edilməyi "tarixi Yeremiya" fikrini ortaya atır ki, bu fikir nə təsdiq edilə bilər, nə də inkar edilə bilər. Amma buna təzad olaraq, Septuagint və Masoretik Mətndəki fərqliliklərdən doğan mübahisələr nəticəsində Masoretik Mətnin məzmununda "tarixi Yeremiya" təsvir edildiyi görülür.
Kitabın hissələri
Kitab, altı hissədən ibarətdir və poetik, hekayəvi və bioqrafik janr mətnlərin kitabda yağdığıldığı görülür. Bəhs edilən altı epizod belədir:
- Mövzu 1-25: Yeremiyanın mesajının ilk və əsas nüvəsi
- Mövzu 26-29: Bioqrafik material və digər peyğəmbərlərlə qarşılıqlı təsir
- Mövzu 30-33: Tanrının bərpa sözü
- Mövzu 34-45: ilə qarşılıqlı təsir və süqutu
- Mövzu 46-51: İsraili əhatə edən millətlərə ilahi cəza
- Mövzu 52: 2 Krallar 24:18 ilə 25:30 arasını təkrarlayan əlavə hissə.
Peyğəmbər olaraq Yeremiya
Kitaba görə, torpaqlarında yerləşən Anatotlu bir keşişin oğulu olaraq dünyaya gələn peyğəmbər Yeremiya, Süleyman Məbədinin dağılması ilə nəticələnəcək olan Nebukadnezarın Yəhuda Krallığındakı Qüdsü mühasirəyə almasından öncə, blokada zamanı və sonrasında yaşadı. Yenə kitaba görə, dağılmadan yarım əsr əvvəl davamlı olaraq Tanrının mühakimə edilişinin gələcəyi kəhanətində olub; İsrail oğullarına bütləri bir kənara qoymağı və Tanrının seçilmiş xalqının taleyini yerinə gətirməsi və Tanrının məhkəməsindən qurtulmaq üçün tövbə edilməsini açıqladı. Yeremiyanın xəbərdarlıqlarına qulaq asmayan İsrail oğulları tövbə etmədi. Məqsədinə çatmayan Yeremiya, bildiyi və tanıdığı hər şeyin süqutuna şahid oldu; İsrailin elit təbəqəsi Babilə sürgün edildi və qalanlar Misirə qaçdı.
Yeremiyanın kəhanətləri
- "İnancsız çobanlara" qarşı (Məs: Saxta peyğəmbərlər) təhdidlər, sülh və həqiqət çoban sözü, saxta peyğəmbərlərə və tanrısız keşişlərə qarşı xəbərdarlıqlar (yəqin ki, Yehoyakim zamanında; 23:1-8, 9-40);
- E.Ə. 597-ci ildə Nebukadnezar tərəfindən edilən sürgün və arxada qalanları simvollaşdıran iki səbət əncir görümü (24-cü Məsələ);
- Yəhuda və qonşu millətlərə tətbiq olunacaq kriminal təhdidlər, məs: (605; 25-ci mövzu);
- Yeremiyanın Məbəddəki proqnozunu, həbs olunmasını, ölümlə üzləşməsini və xilas edilişini bəhs edən ilk tarixi pasajlar (26-cı məsələ);
- Dağıntı və sürgün dövrünün ardından İsrailin qorunuşu;
- Sıdkiya dövründə söylənənlər və əlavə hissə.
Yeremiyanın kəhanətləri eyni kəlimələrdir, sözlər və təsvirlər istifadə edilərək təkrarlanır. Əlli illik bir zaman kəsiyini əhatə etməsinə baxmayaraq xronoloji bir sırada deyil.
Kitabın yunanca tərcüməsi olan Septuaginta (LXX) variantı ivritcə olan Masoretik Mətn (MT)-ə müqayisədə fərqliliklər göstərir. Septuagint-də 10:6-8; 25:14; 27:19-22; 29:16-20; 33:14-26; 39:4-13; 52:2, 3, 15, 28-30 və s yoxdur. Bütövlükdə, MT-də olan 2,700 söz LXX-də yer almamaqdadır. Həmçinin MT-də 45 ilə 51 məsələləri arasında olan "Millətlərə qarşı kəhanətlər" bölümü LXX-də fərqli yerdə yer alıb 25:13-dən sonra yerləşir.
Jewish Encyclopedia (Yəhudi Ensiklopediyası)-na görə, LXX-in MT-ə nisbətən daha qısa və daha qədim olması, kitabın ivritcə versiyası başa çatmadan yunancaya tərcümə edilməsindən irəli gəlir. Həmçinin LXX-də Baruh kitabı və Yeremiyanın məktubu da var. Jeromenin Prologue to Jeremiah 2018-01-15 at the Wayback Machine əsərində bu iki yazının ivritcə olmaması səbəbiylə çıxarıldığını bildirir. Amma Olan Canon of Trent "Ieremias cum Baruch" (Yeremiya və Baruh)-u Yeremiyanın məktubu olduğu və bu səbəblə də latınca tərcümə olan Vulgateye əlavə olunduğunu bildirir.
Yeremiyanın etirafları
Mütəxəssislərə görə, kitabın ilk 25 mövzusunda Yeremiyanın keçidlərindən bəziləri "etiraf" məzmunludur: 11:18-12:6, 15:10-21, 17:14-18, 18:18-23 və 20:7-18. Bu keçidlərdə Yeremiya təqdim etməsi lazım olan məlumatdan razı olmadığını dilə gətirir amma yenə də ilahi çağırışı, axtarıb tapmış olmamasına baxmayaraq, qərarlı bir şəkildə yerinə yetirmişdir. Bundan başqa, bu "etiraf"ların bəzilərində Yeremiya, Allaha özünə zülm edənlərdən intiqam alması üçün dua etməkdədir. (bax. Yeremiya 12:3)
Yeremiyanın "etirafları" bir növ şəxsi təəssüfdür. Bu cür təəssüflər Həmdlər və da görülməkdədir. Əyyub kimi Yeremiya da doğulduğu günə lənət edər (Bax. 20:14-18 və Əyyub 3:3-10). Eyni şəkildə, Yeremiyanın "Bir Çoxunun, Hər yer dəhşət içindədir! Günahlandırın! Günahlandıraq onu! Deyə pıçıldadığını eşitdim" deyə qışqırığı Məzmurlar 31:13 ilə eynidir. Amma Yeremiyanın təəssüfünü digərlərindən fərqləndirən, Yehova tərəfindən bu mesajların təqdim olunmasıdır.
Peyğəmbəri hərəkətləri
İşarəli-hərəkətlər kimi də tanınan "peyğəmbəri hərəkətlər", mesajın çatdırılması üçün edilən simvolik hərəkətlərdir. Bu hərəkətlər qəribə formadadır çünki zamanın mədəni normalarına ziddir. Bu hərəkətlərin məqsədi, tamaşaçı çəkmək, tamaşaçıları sual verməyə təşviq etmək və peyğəmbərin etdiyi hərəkətin mənasını açıqlamasına imkan yaratmaqdır. Peyğəmbəri hərəkətlər təkcə Yeremiya kitabına xas deyil.
Yeremiya kitabında olan işarəli-hərəkətlərin bəziləri bunlardır:
- Yeremiya 13:1-11: Kətan qurşaq geymək, basdırmaq və basdırıldığı yerdən çıxarmaq.
- Yeremiya 16:1-9: Evlilik, yas və ümumiyyətlə bayram ənənələrindən çəkinmək.
- Yeremiya 19:1-13: Qüdsün dini liderləri qarşısında saxsı sındırmaq.
- Yeremiya 27-28: Yeremiyanın boyunduruq taxması və başqa bir peyğəmbər olan Hananya tərəfindən bunun qırılması.
- Yeremiya 35:1-19: Çadırlarda yaşayaraq, şərab içməyə qarşı olan Reqavlılara şərab təqdim etmək. Bu hadisə məbəddə baş vermişdir və sosial normaların sındırılması baxımından əhəmiyyətli bir keçiddir.
Bu siyahı, Yeremiyanın kitabında olan peyğəmbəri hərəkətlərin geniş siyahısı deyil. Kitabı oxuyan adam, peyğəmbəri hərəkətlərlə qarşılaşdığı zaman bunun müxtəlif müəlliflər tərəfindən müxtəlif vaxtlarda və fərqli bir tamaşaçı qrupuna etdiyini ağlından çıxarmamalıdır. Bu hal, içində peyğəmbəri hərəkətlər yerləşən digər mətnlər üçün də keçərlidir.
Mətnlər, tərcümələr və şərhlər
- Orijinal ivritcə mətni:
- ירמיהו Yirmiyahu - Jeremiah (Hebrew)
- İngilis dilinə tərcümələr
- Yəhudi tərcümələri:
- Jeremiah at Mechon-Mamre (Jewish Publication Society translation)
- Yirmiyahu - Jeremiah (Judaica Press) translation [with Rashi's commentary] at Chabad.org
- Xristian tərcümələri:
- Online Bible at GospelHall.org
- (New Revised Standard Version) (via archive.org)
- Jeremiah at Mechon-Mamre (Jewish Publication Society translation)
- Şərhlər
- Yəhudi şərhləri
- Jeremiah (Judaica Press) [with Rashi's commentary] at Chabad.org
- Abraham Joshua Heschel, The Prophets. HarperCollins Paperback, 1975.
- Yəhudi şərhləri
- Yəhudi tərcümələri:
İstinadlar
- (PDF). 2011-07-24 tarixində orijinalından (PDF) arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2017-12-25.
- Coogan, M. A Brief Introduction to the Old Testament: The Hebrew Bible in its Context. Oxford University Press: Oxford, 2009. p.300.
- Hyatt, JP. Jeremiah and Deuteronomy. Journal of Near Eastern Studies. Vol. 1, No. 2 (Apr., 1942), pp. 156-173
- Holt, EK. The Chicken and the egg –or was Jeremiah a Member of the Deuteronomist Party? Journal for the Study of the Old Testament. Vol.44. pp109-122. (1989)
- Carroll, RP. ``Intertextuality and the Book of Jeremiah: Adimadversions on text and theory. The New Literary Criticism and the Hebrew Bible. pp. 55-78. 1993. Sheffield Academic Press. - books.google.com.
- Diamond, A R Pete. 1990. "Jeremiah's confessions in the LXX and MT : a witness to developing canonical function?." Vetus testamentum 40, no. 1: 33-50
- Coogan, M. A Brief Introduction to the Old Testament: The Hebrew Bible in its Context. Oxford University Press: Oxford, 2009. p299.
- Robert Davidson "Jeremiah, The Book of" The Oxford Companion to the Bible. Bruce M. Metzger and Michael D. Coogan, eds. Oxford University Press Inc. 1993. Oxford Reference Online. Oxford University Press. Northwestern University. 20 October 2010.
- An Introduction to the Old Testament in Greek, [[ölü keçid] 2], Henry Barclay Swete, Cambridge University Press, 1914, Part II, Chapter III, Section 6, "Baruch and the Epistle of Jeremiah were regarded by the Church as adjuncts of Jeremiah, much in the same way as Susanna and Bel were attached to Daniel. Baruch and the Epistle occur in lists which rigorously exclude the non-canonical books; they are cited as 'Jeremiah' (Iren. v. 35. I, Tert. scorp. 8, Clement of Alexandria, Paedagogus i. 10, Cyprian, Testimonia ii. 6); with Lamentations they form a kind of trilogy supplementary to the prophecy."
- Coogan, M. A Brief Introduction to the Old Testament: The Hebrew Bible in its Context . Oxford University Press: Oxford, 2009. pp.303.
- Friebel, K.G. Jeremiah's and Ezekiel's Sign-Acts. Sheffield Academic Press: Sheffield, England, 1999. pp. 99-114
- Friebel, K.G. Jeremiah's and Ezekiel's Sign-Acts. Sheffield Academic Press: Sheffield, England, 1999. pp. 82-99
- Friebel, K.G. Jeremiah's and Ezekiel's Sign-Acts. Sheffield Academic Press: Sheffield, England, 1999. pp. 115-124
- Friebel, K.G. Jeremiah's and Ezekiel's Sign-Acts. Sheffield Academic Press: Sheffield, England, 1999. pp. 136-
- Friebel, K.G. Jeremiah's and Ezekiel's Sign-Acts. Sheffield Academic Press: Sheffield, England, 1999. pp. 124-136
- Friebel, K.G. Jeremiah's and Ezekiel's Sign-Acts. Sheffield Academic Press: Sheffield, England, 1999. p. 13
Xarici keçidlər
- Jewish Encyclopeida-da Yeremiya kitabı (məqalə) (ing.)
- Encyclopedia Britannica: Jeremiah (ing.)
- Sir Lancelot C. L. Brenton'ın 1851 (ing.)
wikipedia, oxu, kitab, kitabxana, axtar, tap, meqaleler, kitablar, oyrenmek, wiki, bilgi, tarix, tarixi, endir, indir, yukle, izlə, izle, mobil, telefon ucun, azeri, azəri, azerbaycanca, azərbaycanca, sayt, yüklə, pulsuz, pulsuz yüklə, haqqında, haqqinda, məlumat, melumat, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, şəkil, muisiqi, mahnı, kino, film, kitab, oyun, oyunlar, android, ios, apple, samsung, iphone, pc, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, web, computer, komputer
Yehudilik Yehudilik felsefesi Secilmislik Alaha Kabbala TaleKasrut Dini metnler Tevrat Tora Tanah Talmud Zoqar Sidur Midras Muqqedes seherler Quds Safed Hebron Tiberia Rosasana Yom Kippur Pesah Dini sexsiyyetler Avraham Mose Dvora David Rif Yosef Karo Musevilik heyat terzi Nida Mektebler Dini rollar Kabar Dini tikililer Sinaqoq Ibraniceler Aramiceler Arapcalar Diger Cermen Yesivis Roman Hind Iran Diger Diger Kartveli Dravid Etnik bolunmeler Afrika Asya Buxara Avropa Askenaz SefaradQafqaz Dag yehudileri Gurcustan yehudileri KaraylarOrta Dogu Mizrahi Musevi mezhebleri Yehudilik Dini obyektler Tefilin Mezuza Menora Diger dinlerle elaqeler Yeremiyanin kitabi Ivr ספר י ר מ י הו Kohne Ehdi Etiqde son peygemberler hissesinin ikinci kitabi olub Yesaya kitabindan sonra ve Hezekiel ile On Iki kicik peygember kitablarindan evvel gelir Musahideleri kocurulduyu ucun kitab adini E E 7 ci esrin sonlari ve E E 6 ci esrin evvellerinde Qudsde Yehuda Kralligi babillilere meglub oldugu zamanki kral Yosiya zamaninda yasamis peygember Yeremiyadan alir Kitab murekkeb ve poetik olaraq ivrit dilinde yazilmisdir 10 11 istisnadir cunki qeribede olsa aramice yazilmisdir Metn ve yazilariYeremiyanin kitabina aid parcalarin bir qismi Kumranda dorduncu magaradaki Olu deniz perqamentlerinde tapildi Bu metnler hem Masoretik metn hem de Septuagint metnler ile uygunlasmisdir Bu kesf bu iki metn arasindaki ferqliliklere isiq tutdu Ilk Xristianlar ucun yunanca yazilan Septuagintin yalniz zeif bir tercumeden ibaret oldugu ortaya cixdi Olu deniz cengeleri yayiminin stajli redaktoru Emanuel Tovun yazdigina gore Masoretik variant ya ivritce orijinalinin yeniden yazilmasi ile yaranib ya da bundan evvel hazirda iki ferqli variant yer almaqda idi KompozisiyaYeremiyanin kitabinin bu gun Qanunvericilikler ve ya beraber dini islahatlar getiren yazarlari terefinden tesirlenib duzelis edildiyi prizma hakimdir Bu hem Qanunvericilikde hem Yeremiyanin kitabindaki dilin paralelliyi aciq sekilde ortaya cixir Meselen hem Qanunvericilik 4 20 hem de Yeremiya 11 4 demir eritme ocagindan behs edir Hemcinin dini islahatlardaki delil Yeremiya ve Qanunvericilikler arasinda eyni istiqametdedir ve usaq qurbanlarinin sonundan behs eder bax Yer 7 31 19 5 32 35 Lev 18 21 Amma Yeremiyanin kitabinin Qanunvericilik mektebin bir hissesi olub olmadigi mubahise movzusudur cunki ne Yeremiyadan ne de Yosiyanin islahatlarindan behs edilir Hetta Yeremiyadaki bezi sozlerin metnler arasi olaraq tekrar edilmeyi tarixi Yeremiya fikrini ortaya atir ki bu fikir ne tesdiq edile biler ne de inkar edile biler Amma buna tezad olaraq Septuagint ve Masoretik Metndeki ferqliliklerden dogan mubahiseler neticesinde Masoretik Metnin mezmununda tarixi Yeremiya tesvir edildiyi gorulur Kitabin hisseleriKitab alti hisseden ibaretdir ve poetik hekayevi ve bioqrafik janr metnlerin kitabda yagdigildigi gorulur Behs edilen alti epizod beledir Movzu 1 25 Yeremiyanin mesajinin ilk ve esas nuvesi Movzu 26 29 Bioqrafik material ve diger peygemberlerle qarsiliqli tesir Movzu 30 33 Tanrinin berpa sozu Movzu 34 45 ile qarsiliqli tesir ve suqutu Movzu 46 51 Israili ehate eden milletlere ilahi ceza Movzu 52 2 Krallar 24 18 ile 25 30 arasini tekrarlayan elave hisse Peygember olaraq YeremiyaKitaba gore torpaqlarinda yerlesen Anatotlu bir kesisin ogulu olaraq dunyaya gelen peygember Yeremiya Suleyman Mebedinin dagilmasi ile neticelenecek olan Nebukadnezarin Yehuda Kralligindaki Qudsu muhasireye almasindan once blokada zamani ve sonrasinda yasadi Yene kitaba gore dagilmadan yarim esr evvel davamli olaraq Tanrinin muhakime edilisinin geleceyi kehanetinde olub Israil ogullarina butleri bir kenara qoymagi ve Tanrinin secilmis xalqinin taleyini yerine getirmesi ve Tanrinin mehkemesinden qurtulmaq ucun tovbe edilmesini aciqladi Yeremiyanin xeberdarliqlarina qulaq asmayan Israil ogullari tovbe etmedi Meqsedine catmayan Yeremiya bildiyi ve tanidigi her seyin suqutuna sahid oldu Israilin elit tebeqesi Babile surgun edildi ve qalanlar Misire qacdi Yeremiyanin kehanetleri Inancsiz cobanlara qarsi Mes Saxta peygemberler tehdidler sulh ve heqiqet coban sozu saxta peygemberlere ve tanrisiz kesislere qarsi xeberdarliqlar yeqin ki Yehoyakim zamaninda 23 1 8 9 40 E E 597 ci ilde Nebukadnezar terefinden edilen surgun ve arxada qalanlari simvollasdiran iki sebet encir gorumu 24 cu Mesele Yehuda ve qonsu milletlere tetbiq olunacaq kriminal tehdidler mes 605 25 ci movzu Yeremiyanin Mebeddeki proqnozunu hebs olunmasini olumle uzlesmesini ve xilas edilisini behs eden ilk tarixi pasajlar 26 ci mesele Daginti ve surgun dovrunun ardindan Israilin qorunusu Sidkiya dovrunde soylenenler ve elave hisse Yeremiyanin kehanetleri eyni kelimelerdir sozler ve tesvirler istifade edilerek tekrarlanir Elli illik bir zaman kesiyini ehate etmesine baxmayaraq xronoloji bir sirada deyil Kitabin yunanca tercumesi olan Septuaginta LXX varianti ivritce olan Masoretik Metn MT e muqayisede ferqlilikler gosterir Septuagint de 10 6 8 25 14 27 19 22 29 16 20 33 14 26 39 4 13 52 2 3 15 28 30 ve s yoxdur Butovlukde MT de olan 2 700 soz LXX de yer almamaqdadir Hemcinin MT de 45 ile 51 meseleleri arasinda olan Milletlere qarsi kehanetler bolumu LXX de ferqli yerde yer alib 25 13 den sonra yerlesir Jewish Encyclopedia Yehudi Ensiklopediyasi na gore LXX in MT e nisbeten daha qisa ve daha qedim olmasi kitabin ivritce versiyasi basa catmadan yunancaya tercume edilmesinden ireli gelir Hemcinin LXX de Baruh kitabi ve Yeremiyanin mektubu da var Jeromenin Prologue to Jeremiah 2018 01 15 at the Wayback Machine eserinde bu iki yazinin ivritce olmamasi sebebiyle cixarildigini bildirir Amma Olan Canon of Trent Ieremias cum Baruch Yeremiya ve Baruh u Yeremiyanin mektubu oldugu ve bu sebeble de latinca tercume olan Vulgateye elave olundugunu bildirir Yeremiyanin etiraflariMutexessislere gore kitabin ilk 25 movzusunda Yeremiyanin kecidlerinden bezileri etiraf mezmunludur 11 18 12 6 15 10 21 17 14 18 18 18 23 ve 20 7 18 Bu kecidlerde Yeremiya teqdim etmesi lazim olan melumatdan razi olmadigini dile getirir amma yene de ilahi cagirisi axtarib tapmis olmamasina baxmayaraq qerarli bir sekilde yerine yetirmisdir Bundan basqa bu etiraf larin bezilerinde Yeremiya Allaha ozune zulm edenlerden intiqam almasi ucun dua etmekdedir bax Yeremiya 12 3 Yeremiyanin etiraflari bir nov sexsi teessufdur Bu cur teessufler Hemdler ve da gorulmekdedir Eyyub kimi Yeremiya da doguldugu gune lenet eder Bax 20 14 18 ve Eyyub 3 3 10 Eyni sekilde Yeremiyanin Bir Coxunun Her yer dehset icindedir Gunahlandirin Gunahlandiraq onu Deye picildadigini esitdim deye qisqirigi Mezmurlar 31 13 ile eynidir Amma Yeremiyanin teessufunu digerlerinden ferqlendiren Yehova terefinden bu mesajlarin teqdim olunmasidir Peygemberi hereketleriIsareli hereketler kimi de taninan peygemberi hereketler mesajin catdirilmasi ucun edilen simvolik hereketlerdir Bu hereketler qeribe formadadir cunki zamanin medeni normalarina ziddir Bu hereketlerin meqsedi tamasaci cekmek tamasacilari sual vermeye tesviq etmek ve peygemberin etdiyi hereketin menasini aciqlamasina imkan yaratmaqdir Peygemberi hereketler tekce Yeremiya kitabina xas deyil Yeremiya kitabinda olan isareli hereketlerin bezileri bunlardir Yeremiya 13 1 11 Ketan qursaq geymek basdirmaq ve basdirildigi yerden cixarmaq Yeremiya 16 1 9 Evlilik yas ve umumiyyetle bayram enenelerinden cekinmek Yeremiya 19 1 13 Qudsun dini liderleri qarsisinda saxsi sindirmaq Yeremiya 27 28 Yeremiyanin boyunduruq taxmasi ve basqa bir peygember olan Hananya terefinden bunun qirilmasi Yeremiya 35 1 19 Cadirlarda yasayaraq serab icmeye qarsi olan Reqavlilara serab teqdim etmek Bu hadise mebedde bas vermisdir ve sosial normalarin sindirilmasi baximindan ehemiyyetli bir keciddir Bu siyahi Yeremiyanin kitabinda olan peygemberi hereketlerin genis siyahisi deyil Kitabi oxuyan adam peygemberi hereketlerle qarsilasdigi zaman bunun muxtelif muellifler terefinden muxtelif vaxtlarda ve ferqli bir tamasaci qrupuna etdiyini aglindan cixarmamalidir Bu hal icinde peygemberi hereketler yerlesen diger metnler ucun de kecerlidir Metnler tercumeler ve serhlerOrijinal ivritce metni ירמיהו Yirmiyahu Jeremiah Hebrew Ingilis diline tercumeler Yehudi tercumeleri Jeremiah at Mechon Mamre Jewish Publication Society translation Yirmiyahu Jeremiah Judaica Press translation with Rashi s commentary at Chabad org Xristian tercumeleri Online Bible at GospelHall org New Revised Standard Version via archive org Serhler Yehudi serhleri Jeremiah Judaica Press with Rashi s commentary at Chabad org Abraham Joshua Heschel The Prophets HarperCollins Paperback 1975 Istinadlar PDF 2011 07 24 tarixinde orijinalindan PDF arxivlesdirilib Istifade tarixi 2017 12 25 Coogan M A Brief Introduction to the Old Testament The Hebrew Bible in its Context Oxford University Press Oxford 2009 p 300 Hyatt JP Jeremiah and Deuteronomy Journal of Near Eastern Studies Vol 1 No 2 Apr 1942 pp 156 173 Holt EK The Chicken and the egg or was Jeremiah a Member of the Deuteronomist Party Journal for the Study of the Old Testament Vol 44 pp109 122 1989 Carroll RP Intertextuality and the Book of Jeremiah Adimadversions on text and theory The New Literary Criticism and the Hebrew Bible pp 55 78 1993 Sheffield Academic Press books google com Diamond A R Pete 1990 Jeremiah s confessions in the LXX and MT a witness to developing canonical function Vetus testamentum 40 no 1 33 50 Coogan M A Brief Introduction to the Old Testament The Hebrew Bible in its Context Oxford University Press Oxford 2009 p299 Robert Davidson Jeremiah The Book of The Oxford Companion to the Bible Bruce M Metzger and Michael D Coogan eds Oxford University Press Inc 1993 Oxford Reference Online Oxford University Press Northwestern University 20 October 2010 An Introduction to the Old Testament in Greek olu kecid 2 Henry Barclay Swete Cambridge University Press 1914 Part II Chapter III Section 6 Baruch and the Epistle of Jeremiah were regarded by the Church as adjuncts of Jeremiah much in the same way as Susanna and Bel were attached to Daniel Baruch and the Epistle occur in lists which rigorously exclude the non canonical books they are cited as Jeremiah Iren v 35 I Tert scorp 8 Clement of Alexandria Paedagogus i 10 Cyprian Testimonia ii 6 with Lamentations they form a kind of trilogy supplementary to the prophecy Coogan M A Brief Introduction to the Old Testament The Hebrew Bible in its Context Oxford University Press Oxford 2009 pp 303 Friebel K G Jeremiah s and Ezekiel s Sign Acts Sheffield Academic Press Sheffield England 1999 pp 99 114 Friebel K G Jeremiah s and Ezekiel s Sign Acts Sheffield Academic Press Sheffield England 1999 pp 82 99 Friebel K G Jeremiah s and Ezekiel s Sign Acts Sheffield Academic Press Sheffield England 1999 pp 115 124 Friebel K G Jeremiah s and Ezekiel s Sign Acts Sheffield Academic Press Sheffield England 1999 pp 136 Friebel K G Jeremiah s and Ezekiel s Sign Acts Sheffield Academic Press Sheffield England 1999 pp 124 136 Friebel K G Jeremiah s and Ezekiel s Sign Acts Sheffield Academic Press Sheffield England 1999 p 13Xarici kecidlerJewish Encyclopeida da Yeremiya kitabi meqale ing Encyclopedia Britannica Jeremiah ing Sir Lancelot C L Brenton in 1851 ing