Bu məqalədəki məlumatların olması üçün əlavə mənbələrə ehtiyac var. |
Mənim adım qırmızı (Benim adım kırmızı) Nobel mükafatı sahibi Orxan Pamukun 1998-ci ildə yazdığı roman.
Mənim adım qırmızı | |
---|---|
türk. Benim Adım Kırmızı | |
Müəllif | Orxan Pamuk |
Orijinalın dili | türk dili |
Ölkə | |
Orijinalın nəşr ili | 1998 |
Mövzu
Mənim adın qırmızı romanında hadisələr 1591-ci ildə Osmanlı hökmdarı III Muradın hakimiyyəti dövründə İstanbulda cərəyan edir. Saray xəttat və nəqqaşları gizlicə sultanın əmri ilə hazırlanan bir kitab üçün Avropa təsirli rəsmlər çəkillər. Romanın əsas qəhrəmanı sənətkarları evində saxlayan evin qızı Şeküre və ona aşiq olmuş xalası oğlu Karadır. İstanbulda bahalıq və qorxunun yaşandığı bir dövrdə xəttat və nəqqaşlar çay evlərində toplaşır, hekayələrə qulaq asır və əylənirlər. Mənim adım qırmızı romanının özünəməxsusluğu roman qəhrəmanlarının öz dilindən danışırlar, belə ki, ölülər və cansız əşyalar belə kitabın hekayəsini öz dilləri ilə danışırlar.
Başqa dillərdə
•"My Name is Red" : Erdağ M. Göknar, Nyuyork: Knopf, 2001 (İngiliscə).
•"Mənim Adım Qırmızı"Türkcədən tərcümə edən Nəriman Əbdurrəhmanlı : [Bakı] 2007 (Azərbaycanca)
•"Mon nom est Rouge" : Türkcədən tərcümə edən: Gilles Authier, Paris : Gallimard, 2001 (Fransızca).
•"Rot ist mein Name" Türkcədən tərcümə edən: Ingrid Iren, Münih : Hanser, 2001 (Alman dili).
•"Me llamo Rojo" Türkcədən tərcümə edən: Rafael Carpintero, Madrid, Alfaguara, 2003 (İspan dili).
•"Il mio nome è rosso" Türkcədən tərcümə edən: Marta Bertolini ve Şemsa Gezgin, Torino: Einaudi, 2001 (İtalyanca).
•"Zovem se Crvena" Türkcədən tərcümə edən Dr. Ekrem Çauşeviç ve Marta Andrıç, Zagreb: Vukoviç & Runyiç, 2001 (Xorvat dili).
•"Navê Min Sor e" (Kürdcə)
•"Zovem se Crveno" Türkcədən tərcümə edən: Ivan Panović., Belgrad: Geo Poetika, 2006 (Serb dili).
•"Меня зовут Красный, 2001 (Rus dili).
•"Името ми е Червен" 2004 (Bolqar dili).
•"Nimeni on Punainen" Türkcədən tərcümə edən: Tuula Kojo, Tammi Kustannusosakeyhtiö 2000 (Fin dili).
•"Mă numesc Roşu" Türkcədən tərcümə edən: ILuminiţa Munteanu, Curtea Veche, 2006 (Rumin dili).
•"Mitt namn är röd" Türkcədən tərcümə edən: Ritva Olofsson, Norstedts Förlag, Stokholm, 2000 (İsveç dili) . •"わたしの名は「紅」"Türkcədən tərcümə edən: Dr. Michiko Şendil, 2005 ISBN 978–4894344099, (Yapon dili).
•"Nevem Piros" Türkcədən tərcümə edən: Edit Tasnádi, Budapeşt, 2007 (Macar dili)
•"Mano Vardas Raudona" (Litva dili)
Mənbə
http://en.wikipedia.org/wiki/My_Name_Is_Red
wikipedia, oxu, kitab, kitabxana, axtar, tap, meqaleler, kitablar, oyrenmek, wiki, bilgi, tarix, tarixi, endir, indir, yukle, izlə, izle, mobil, telefon ucun, azeri, azəri, azerbaycanca, azərbaycanca, sayt, yüklə, pulsuz, pulsuz yüklə, haqqında, haqqinda, məlumat, melumat, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, şəkil, muisiqi, mahnı, kino, film, kitab, oyun, oyunlar, android, ios, apple, samsung, iphone, pc, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, web, computer, komputer
Bu meqaledeki melumatlarin yoxlanilabiler olmasi ucun elave menbelere ehtiyac var Daha etrafli melumat ve ya meqaledeki problemlerle bagli muzakire aparmaq ucun meqalenin muzakire sehifesine diqqet yetire bilersiniz Lutfen meqaleye etibarli menbeler elave ederek bu meqaleni tekmillesdirmeye komek edin Menbesiz mezmun problemler yarada ve siline biler Problemler hell edilmemis sablonu meqaleden cixarmayin Menim adim qirmizi Benim adim kirmizi Nobel mukafati sahibi Orxan Pamukun 1998 ci ilde yazdigi roman Menim adim qirmiziturk Benim Adim KirmiziMuellif Orxan PamukOrijinalin dili turk diliOlke TurkiyeOrijinalin nesr ili 1998MovzuMenim adin qirmizi romaninda hadiseler 1591 ci ilde Osmanli hokmdari III Muradin hakimiyyeti dovrunde Istanbulda cereyan edir Saray xettat ve neqqaslari gizlice sultanin emri ile hazirlanan bir kitab ucun Avropa tesirli resmler cekiller Romanin esas qehremani senetkarlari evinde saxlayan evin qizi Sekure ve ona asiq olmus xalasi oglu Karadir Istanbulda bahaliq ve qorxunun yasandigi bir dovrde xettat ve neqqaslar cay evlerinde toplasir hekayelere qulaq asir ve eylenirler Menim adim qirmizi romaninin ozunemexsuslugu roman qehremanlarinin oz dilinden danisirlar bele ki oluler ve cansiz esyalar bele kitabin hekayesini oz dilleri ile danisirlar Basqa dillerde My Name is Red Erdag M Goknar Nyuyork Knopf 2001 Ingilisce Menim Adim Qirmizi Turkceden tercume eden Neriman Ebdurrehmanli Baki 2007 Azerbaycanca Mon nom est Rouge Turkceden tercume eden Gilles Authier Paris Gallimard 2001 Fransizca Rot ist mein Name Turkceden tercume eden Ingrid Iren Munih Hanser 2001 Alman dili Me llamo Rojo Turkceden tercume eden Rafael Carpintero Madrid Alfaguara 2003 ISBN 84 204 6618 2 Ispan dili Il mio nome e rosso Turkceden tercume eden Marta Bertolini ve Semsa Gezgin Torino Einaudi 2001 Italyanca Zovem se Crvena Turkceden tercume eden Dr Ekrem Causevic ve Marta Andric Zagreb Vukovic amp Runyic 2001 Xorvat dili Nave Min Sor e Kurdce Zovem se Crveno Turkceden tercume eden Ivan Panovic Belgrad Geo Poetika 2006 Serb dili Menya zovut Krasnyj 2001 Rus dili Imeto mi e Cherven 2004 Bolqar dili Nimeni on Punainen Turkceden tercume eden Tuula Kojo Tammi Kustannusosakeyhtio 2000 ISBN 951 31 1507 0 Fin dili Mă numesc Rosu Turkceden tercume eden ILuminiţa Munteanu Curtea Veche 2006 ISBN 973 669 208 6 Rumin dili Mitt namn ar rod Turkceden tercume eden Ritva Olofsson Norstedts Forlag Stokholm 2000 ISBN 91 1 300757 2 Isvec dili わたしの名は 紅 Turkceden tercume eden Dr Michiko Sendil 2005 ISBN 978 4894344099 Yapon dili Nevem Piros Turkceden tercume eden Edit Tasnadi Budapest 2007 Macar dili Mano Vardas Raudona Litva dili Menbehttp en wikipedia org wiki My Name Is Red