Zaza dili — Hind-Avropa dil ailəsinin İran dil qrupunun şimal-qərbi İran qoluna mənsub dildir.Türkiyədə yaşayan Zazalar arasında yayılmışdır. Bu dildə əsasən Şərqi Anadoluda, Fərat və Dəclə çaylarının mənsəbləri arasındakı ərazilərdə, Tuncəli, Ərzincan, Bingöl, Sivas, Ərzurum, Varto, Elazığ, Diyarbəkir, , Adıyaman vilayətlərində, eləcə də müəyyən qədər Malatyanın, Mardinin, Mutkinin, Ağsarayın kəndlərində danışırlar.
Zaza dili | |
---|---|
Orijinal adı | Zazaki |
Ölkələr | |
Danışanların ümumi sayı |
|
Təsnifatı | |
Yazı | latın əlifbası, ərəb əlifbası |
Dil kodları | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | zza |
ISO 639-3 | zza |
Dilin strukturlarının dünya atlası | zaz |
1985 | |
zza | |
ELCat | 5628 |
IETF | zza |
Glottolog | zaza1246 |
Vikianbarda əlaqəli mediafayllar |
Qrammatika, genetika, dilçilik və lüğət tərkibinə görə Zaza dilinə ən yaxın dillər Xəzər dənizi sahillərində danışılan talış, tat, simnan, səngsər, gilək və mazandaran dilləridir.
Tarix
Zaza dili ilə bağlı ilk tədqiqatlar 19-cu əsrin ikinci yarısında başlamışdır. Dilçi Peter I. Lerch Krım müharibəsi zamanı ruslara əsir düşən Osmanlı əsgərlərinin saxlandığı Roslouya gedərək oradakı zaza əsilli Osmanlı əsgərləri arasında zazaca bəzi kompozisiyalar aparıb. 1856-cı ildə Lerx heç bir linqvistik təhlil olmadan rus və alman dillərində zaza cümlə siyahıları və hekayələr toplularını nəşr etdi. Daha sonra Robert Qordon Latham, Dr. O, 1856 və 1860-cı illərdə H. Sandwith tərəfindən tərtib edilmiş zaza lüğətinin siyahısını nəşr etdi. 1862-ci ildə Wilhelm Strecker və Otto Blau tərəfindən Dersim Zazasına dair bəzi qeydlər nəşr olundu. Daha sonra Fridrix Müller (1864) Lerxin tərtib etdiyi mətnlərlə Zaza dili ilə bağlı müqayisəli araşdırma dərc etdirdi. Müller öz araşdırmasında zaza dilini fars dilinin ləhcəsi hesab etmiş, eyni zamanda zaza dilinin kürd və fars dillərindən daha qədim olduğunu və tarixi inkişaf baxımından zaza dilinin kürd və fars dillərindən fərqli olduğunu müəyyən etmişdir.Müllerin bu fikrini sonralar F.Şpigel (1871), V.Tomaşek (1887), V.Qeyger (1891-1901) və A.Socin (1901) dəstəklədi.
Zaza dilini linqvistik cəhətdən araşdıran və ətraflı təhlil edən ilk tədqiqatçı alman dilçisi Oskar Mann olmuşdur.1905/1906-cı illərdə Qərbi İran dillərinin sənədləşdirilməsi və linqvistik təhlili üçün Prussiya Elmlər Akademiyası tərəfindən tapşırılan Oskar Mann, Bingöl və Siverek bölgələrində hərtərəfli zaza tərtibləri və dil qeydləri həyata keçirdi. Zaza dilini fonetika, morfologiya, lüğət (leksikologiya) və etimologiya baxımından araşdıran Oskar Mann müəyyən etmişdir ki, zaza dili fars və ya kürd dilinin ləhcəsi deyil, özlüyündə ayrıca bir dildir. Mannın işini üzərinə götürən və ölümündən sonra onu daha da inkişaf etdirən Karl Hadank 1932-ci ildə bu araşdırmaları öz qrammatik təhlilləri ilə bir araya gətirərək "Mundarten der Zaza" adlı bir kitab etdi. Sələfi Oskar Mann kimi, Hadank da zaza dilini özlüyündə ayrıca dil kimi qəbul edirdi. Zaza dilinin müasir dilçilik tarixində yeri Oskar Mann (1906) və Karl Hadank'dən (1932),sonra David Neil Mackenzie (1961–95), Gernot Ludwig Windfuhr (1989), Jost Gippert (1996), Ludwig Paul (1998) və bir çox başqaları Xarici dilçilər və tədqiqatçılar və beynəlxalq dil orqanları Glottolog,Ethnologue və Encyclopædia Iranica tərəfindən araşdırılmış və özlüyündə Qərbi İran dili olduğu müəyyən edilmişdir.
Coğrafi paylama
Zaza dili Şərqi Anadolunun Yuxarı Fərat və Dəclə hövzəsində təxminən 2-3 milyon insanın danışdığı dildir, lakin dəqiq sayı məlum deyil. Türkiyədə yaşayan zazalardan başqa Almaniya, Fransa, Avstriya, İsveç, İsveçrə və Hollandiya kimi Avropa ölkələrində də əhəmiyyətli sayda zaza və ya zaza dilli əhali yaşayır. Zaza dilinin ən çox danışıldığı və zazaların ən sıx yaşadığı yerlər: Tunceli (bütün rayonlarda), Bingöl (bütün rayonlarda), Elazığ (şərq bölgəsi, şimal və cənub), Diyarbəkir (şimal və qərb bölgələri Çermik, Çüngüş, Erqani, Eğil, Dicle, Lice, Hani, Kulp, Hazro), Urfa (Siverek, Hilvan mahalları), Muş (Varto mahalı), Sivas (Zara, Ulaş, Kanqal rayonları), Adıyaman (Gerger mahalı), Ərzincan (Mərkəzi, Tercan, Çayırlı, Refahiye və bəzən digər rayonlarda), Batman (Batman, Kozluk), Bitlis (Mutki, Tatvan), Malatya (şərq bölgəsi), Ərdahan (Gölenin iki kəndi), Aksaray (Ekecik bölgəsi) və Ərzurum (Hınıs, Tekman, Aşkale, Çat və bəzən başqa rayonlarda) təşkil edir.
Təsnifat
Zaza dili dil elmi baxımından Hind-Avropa dil ailəsinin Hind-İran əsas qrupunun İran qoluna aid bir dildir. Qərbi İran dili olan Zaza dili bu qrupun şimal-qərb qoluna aiddir. Qlottoloq Zaza dilini Azərbaycanda danışılan (əsasən Azərbaycanın Lənkəran, Masallı, Astara, Lerik rayonlarında) Talış dili və Xəzər dənizinin cənub sahillərində, İranda, Azərbaycanın şimal-şərq rayonlarında danışılan Tat dili və onun dialektləri ilə birlikdə şimal-qərb qolunada qədim Azəri dilindən törəmiş azəri dilləri qrupuna təsnif edir.
Dialektlər
Dil təsnifat orqanlarından biri olan SIL International-a görə, Zaza dili (zza) makrodildir və iki (ISO 639 diq & kiu) ayrı dil kimi təsnif edilir. Prof. Dr. Lüdviq Paul və Frankfurt Zaza Dili İnstitutuna görə, Zaza dili; Üç əsas dialektə bölünür: şimal, mərkəzi və cənub qolları. Bundan əlavə, zaza dilində xüsusi mövqeyə malik olan və heç bir dialekt qrupuna tam daxil edilə bilməyən keçid və marjinal dialektlər də var. Sözlər bölgədən bölgəyə müxtəlif səs dəyişikliklərinə məruz qalmışdır. Bunlar tələffüz fərqindən başqa, Zaza dialektlərinin lüğətində də fərqlər göstərir. Zaman keçdikcə bəzi sözlər əhəmiyyətini itirdi; Ya onlar tamamilə unudulub başqa söz formalarına çevrilib, ya da bu sözlərin istifadəsi arxa plana, ya da üçüncü plana düşüb. Zaza dilinin şimal, mərkəzi və cənub dialektlərini bir-birindən fərqləndirən müəyyən xarakterik xüsusiyyətlər vardır. Eyni zamanda zazaların üç məzhəbə (şafi, hənəfi, ələvi) bölünməsi də bu ləhcələrin yaranmasına səbəb olmuşdur. Zaza dilinin əsas dialektləri arasında dialekt fərqləri olsa da, onun danışıldığı bəzi bölgələrdə dil daha çox qonşu dillərin təsiri altındadır. Məsələn, Zaza dilinin şimal ləhcəsinə bağlı olan Dersim ləhcəsi fonetika baxımından bir çox yeniliklər yaşamışdır. Bu yeniliklərə görə ermə dilinin məsuliyyət daşıdığı təxmin edilir. Digər tərəfdən, eyni dialekt qrupuna daxil olan Varto ləhcəsi də bu dəyişmədən uzaq qalmışdır. Zaza dilinin üç əsas dialektləri aşağıdakılardır:
- Şimali Zazaca (Ələvi Zazalar tərəfindən): Dersim, Ərzincan, Gümüşhane (Kelkit), Varto, Hınıs, Tekman, Çat, Aşkale, Sivas (Koçgiri və Karabel)
- Mərkəzi Zazaca (Şəfi Zazalar tərəfindən): Palu-Bingöl, Hani, Elazığ, Piran (Dəclə)
- Cənubi Zazaca (Hənəfi Zazas tərəfindən): Çermik, Siverek, Gerger, Çüngüş * Marjinal dialektlər: Mutki, Aksaray, Sarız * Keçid dialektləri: Kulp, Lice, Ergani, Maden
Fonologiya
Saitlərdən daha az dəyişdikləri üçün samitlər dillərin tarixi təkamülünün və dil qruplarının təsnifatının əsasını təşkil edir. Qərbi İran dillərini İran dilləri arasında şimal-qərb-cənub-qərb kimi fərqləndirmək üçün izoqloslar baxımından irsi sözlərdən ibarət müəyyən meyar sözləri əsas götürülmüşdür. Dillərin tarixi təkamülü və dil qruplarında təsnifatın əsasını təşkil edən bu samitlərin (homogloss/limit/izoglosses) formalaşması zaza dilində; talış, tat, (herzendi), senqser, vefsin və bəzi mərkəzi İran dilləri ilə eynidir. Burada zaza dili,i talış, tat, mərkəzi İran dialektləri və gilek, simnan, senqser ilə şimal-qərb İran dillərinin bir qurşağını təşkil edir. Bu nəslin dilləri coğrafi baxımdan fars, azərbaycan və kürd dillərində danışanlar tərəfindən iki yerə bölünür: qərb hissəsində zaza, talış, tati dilleri, şərq hissəsində isə simnan, sənqser, gilək və digər Xəzər/mərkəzi dialektlər. Buna baxmayaraq, zaza dili tat, (herzendi/azəri), talış və bəzi şimal-qərb dialektləri ilə birlikdə Qərbi İran proto-Hind-Avropa samit köklərini güclü şəkildə qoruyub saxlayır və bu məqamda fars və kürd dillərindən kifayət qədər uzaqdır:
Proto Hint-Avropa | Parf | Azəri/ | Zaza dili | Talış dili | Simnan dili | Xəzər | Mərkəzi ləh. | Bəluc | Kürdçə | Farsca |
*ḱ/ĝ | s/z | s/z | s/z | s/z | s/z | s/z | s/z | s/z | s/z | h/d |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
*kue | -ž- | -ž- | -ĵ- | -ž | -ĵ, ž- | -ĵ- | -ĵ-, ž, z | -ĵ- | -ž- | -z- |
*gue | ž | ž (y-) | ĵ | ž | ĵ,ž | ĵ | ĵ, ž, z | ĵ | ž | z |
*kw29 | ? | isb | esb | asb | esp | s | esb | ? | s | s |
*tr/tl | hr | (h)r | (hi)r | (h)*r | (h)r | r | r | s | s | s |
*d(h)w | b | b | b | b | b | b | b | d | d | d |
*rd/*rz | r/rz | r/rz | r/rz | rz | l/l(rz) | l/l | l/l(rz) | l/l | l/l | l/l |
*sw | wx | h | w | h | x(u) | x(u) | x(u), f | v | x(w) | x(u) |
*tw | f | u | w | h | h | h | h(u) | h | h | h |
*y- | y | y | ĵ | ĵ | ĵ | ĵ | ĵ (y) | ĵ | ĵ | ĵ |
Zaza dili səs quruluşunda a, e, ê, ı, i, o, u, ü/û saitləri Cənubi Zaza dilində û istisna olmaqla, ümumiyyətlə qısa tələffüz olunur və uzunluq yoxdur: saitlərdə qısa təzad. Bəzi dialektlərdəki ö saiti -ew- (> öw~ öy) diftongundan çevrilmişdir, məs. Şərq-Dersim şehni, Qərb-Dersim döwe ~ döe “kənd” və ya qonşu hecanın təsirindən formasını dəyişdi, məs. Bingöl-Gənc yeno > istiqaməti “gəlir”. Tarixi inkişaf baxımından e, ı, u saitləri proto/orta iranca qısa a, i, u, a, ê, i, o, û/ü proto-İran uzun ā, ai (> Oİ ē) saitləridir. , ī, au ( > Oİ ō), ū saitlərin davamıdır.
Qrammatika
Zaza dili qonşu dillərlə təmasda olsa da, Orta İran dövründən bu yana qrammatik və irs sözləri baxımından quruluşunu çox yaxşı qoruyub saxladığını söyləmək olar. Qonşu və ya dominant dillərdən gələn sözlərin mübadiləsindən başqa dilin digər sahələrində qarşılıqlı əlaqə çox deyil. Mədəni olaraq, yerli xalq kimi, qonşu xalqlarla bir çox ortaq xüsusiyyətləri paylaşırlar. Hansı şəraitdə tapılıb inkişaf etdiyinə görə, zəngin söz ehtiyatına malikdir. Zaza dilində indiki zaman fel şəkilçiləri Xəzər dənizi sahillərindəki Simnan, Sengser, Gilək, Talış, Tat və başqa dillər/dialektlərlə ortaq olaraq fel kökündən sonra gələn indiki zaman şəkilçisi n/ant şəkilçisi ilə düzəlir.
Köhnə İran dövrünün sonu və Orta İran dövrünün əvvəllərində baş verən keçmiş zamanın formalaşmasına Orta İran dillərinin əksəriyyətində iştirak edən mükəmməl passiv ta şəkilçisi ilə felin bağlanması nəticəsində yaranan morfosintaktik hadisə olan split erqativlik, yəni bütün keçmiş zaman formalarında keçidli fellərdə subyekt əyilmə, obyekt sadə formada, iran dillərində isə fel obyektə nisbətən erqativ sahədə də birləşir. , bu gün də zaza dilində mövcuddur. Məs. Ez ey anan, o mı ano? “Onu gətirirəm (kişi), o məni gətirir” və keçmiş zamanda “mı o ard, ey ez ardan” “onu gətirdim, məni gətirdi” kimi işlənir. Çağırış halı kimi tanınan vokativ istisna olmaqla: zaza dilində tapılan iki hal (nominativ, bayan düz və əyilməli mavis obliquus) də Orta Qərbi İran dövrünə aiddir. Zaza dilində; Adın iki halı vardır, sadə (y) və əyilmiş (b), kökləri Proto-İran -ahya cinsi şəkilçisinə qədər uzanır, Talış, Tat, Simnan, Senqser kimi dillərə bənzədirr və birlikdə Şimal-Qərb kəmərini təşkil edir. Zaza dilində, bırar/bırar; Simnan bere/berar da sadə və əyilmiş hallara nümunədir. İfadələrin məqamında, işarə edən isim söz birləşməsində olduğu kimi, sifət sifət birləşməsindəki isimdən sonra gəlir və sifət isimlə çəkilir. Məs. her-o gewr "boz eşşək", her-ê gewri "boz eşşəklər", her-an-ê gewr-an "boz eşşəklər(n).
Zaza dilində; Köhnə və Orta İran dövrünə aid başqa bir xüsusiyyət də felin passiv səsinin sintetik yolla düzəlməsi, yəni köməkçi feil olmayan məhdud fellərlə əmələ gəlməsidir. Köhnə Hind-İran passiv şəkilçisi -ya zaza dilində -i- var ki, bu da pəhləvi -īh- şəklində əks olunur: Nan werino (weriyeno). “Çörək yeyilir”. Dildə fellərin indiki zamanında aydın olan indikativ, əmr və subjunktiv əhval var. Subjunktiv əhvaləki xüsusiyyət Köhnə və Orta İran dövründə fel mənşəyinin bu zaman üzərində əks olunmasıdır. Məs. beno: “o məni aparır”, berd “o məni götürdü”, eke bero “o məni aparsa”; ber- < Proto Iranian bar-, proto Hind-Avropa *bher-.
Zaza ədəbiyyatı
Zaza ədəbiyyatı zaza dilində hazırlanmış şifahi və yazılı mətnlərdən ibarətdir. Şifahi və yazılı əsərlərdən ibarət olan zaza ədəbiyyatı, zaza dili yazıya çıxana qədər əsasən şifahi ədəbiyyat növləri ilə inkişaf etmişdir. Bu baxımdan zaza ədəbiyyatı şifahi əsərlər baxımından çox zəngindir. Dildə deyr (xalq mahnısı), kilam (mahnı), dêse (himn), şanke (nağıl), hêkati (hekayə), qesê werênan (atalar sözləri və deyimlər) kimi bir çox şifahi ədəbi məhsullar vardır. Yazılı əsərlər Osmanlı İmperatorluğu dövründə istehsal olunmağa başlamış və ilk dövr əsərləri dini/inanç xarakteri daşıyır. Cümhuriyyətdən sonra uzunmüddətli dil və mədəniyyət qadağaları iki mərkəzdə, Türkiyə və Avropada, əsasən də Avropada inkişaf edən zaza ədəbiyyatının canlanmasına səbəb oldu. Qadağaların yumşaldılmasından sonra Türkiyədə zaza ədəbiyyatı inkişaf etdi.
Osmanlı dövründə yazılmış zazaki mətnlər ərəb hərfləri ilə yazılmışdır. Bu dövrün əsərləri dini məzmun daşıyır. Sultan Əfəndi ləqəbli İsa Beg bin Əlinin 1798-ci ildə yazdığı ilk zazaki mətni Osmanlı türkcəsində də istifadə edilən Nesih şrifti ilə ərəb hərfləri ilə yazılmışdır. Bu əsərin ardınca 1891-1892-ci illərdə Osmanlı-Zaza din xadimi, yazıçı və şair Əhməd əl-Hassinin qələmə aldığı ilk zazaki Mövlidi də ərəb hərfləri ilə yazılmış və 1899-cu ildə nəşr edilmişdir. Başqa bir Osmanlı-Zaza ruhanisi Osman Esad Əfəndi tərəfindən 1901 və ya 1903-cü ildə yazılmış başqa bir Zaza Mövlidi də ərəb hərfləri ilə yazılmışdır. Cümhuriyyətdən sonra ərəb əlifbasından imtina edərək latın hərfləri ilə zaza əsərlər yazılmağa başladı. Ancaq bu gün zazaki dilinin bütün zazaların istifadə etdiyi ortaq əlifbası yoxdur. Jacabson əlifbası adlı əlifba amerikalı dilçi C. M Jacobsonun töhfələri ilə hazırlanıb və Zaza dilinin standartlaşdırılması üzərində işləyən Frankfurt Zaza Dili İnstitutu tərəfindən istifadə olunur həm də Vikipediyanın yazı sistemidir. Zülfü Selcan tərəfindən hazırlanan və 2012-ci ildən etibarən Munzur Universitetində istifadə edilməyə başlanan Zaza əlifbası, 8-i sait, 24-ü samit olmaqla 32 hərfdən ibarət olan Zazaca üçün hazırlanmış digər yazı sistemidir.
Osmanlı dövrü
Zaza ədəbiyyatının ilk məlum yazılı əsərləri Osmanlı dövründə yazılmışdır. Osmanlı dövründə istehsal olunan zaza dilində yazılmış əsərlər ərəb hərfləri ilə yazılmış və dini xarakter daşıyırdı. Bu dövrdə zaza dilində ilk yazılı əsər 1700-cü illərin sonlarında yazılmışdır. Zaza dilindəki bu ilk yazılı mətni hicri 1212-ci ildə (1798) İslam tarixi yazıçısı Sultan Əfəndi ləqəbli İsa Bəg bin Əli yazmışdır. Əsər ərəb hərfləri ilə və Osmanlı türkcəsində də istifadə olunan Nesih şrifti ilə yazılmışdır. Əsər iki hissədən ibarətdir III. Buraya I Səlimin dövründə Şərqi Anadolu bölgəsi, Əlinin (xəlifə) həyatı, Ələvi təlimi və tarixi, Nehcü'l-Belaqanın bəzi hissələrinin zaza dilinə tərcüməsi, qiyamət mövzuları və poetik mətnlər daxildir. İki hissədən ibarət olan əsər: III Səlimin dövründə Şərqi Anadolu bölgəsini, Əlinin (xəlifə) həyatı, Ələvi təlimi və tarixini, Nehcü'l-Belaqanın bəzi hissələrinin zaza dilinə tərcüməsini, qiyaməti mövzular və poetik mətnlər əhatə edir. Bu əsərdən təxminən yüz il sonra 1891-1892-ci illərdə Osmanlı-Zaza din xadimi, yazıçı və şair Əhməd əl-Hassi (1867-1951) tərəfindən zaza dilində başqa bir əsər olan Mevlit (Mövlid-i Nəbi) yazılmışdır. Zaza dilində ilk mövlit əsəri ərəb hərfləri ilə yazılmış və 1899-cu ildə nəşr edilmişdir. Əruz sayğacından istifadə edilməklə yazılan mövlud Süleyman Çələbinin mövluduna bənzəyir və müqəddimədə İslam peyğəmbəri Məhəmmədin həyatı və Allahın təfərrüatları, tövhid, münacaat, merac, doğum, doğum və yaradılış və s. Dini mövzuları ehtiva edir və 14 fəsil və 366 beytdən ibarətdir. Bu dövrdə yazılmış digər bir yazılı əsər isə Siverek müftisi Osman Esad Əfəndinin (1852-1929) yazdığı digər bir Mövliddir. Biişə Pexemberi (Peyğəmbərin doğumu) adlı əsər İslam peyğəmbəri Məhəmməd və İslam dininə aid fəsillərdən ibarətdir və 1901-ci ildə (bəzi mənbələrə görə 1903) ərəb hərfləri ilə zaza dilində yazılmışdır. Əsər 1933-cü ildə, yazıçının ölümündən sonra nəşr edilmişdir. Zaza yazıçılarından başqa Peter İvanoviç Lerx (1827-1884), Robert Qordon Latham (1812-1888) Dr. Humphry Sandwith (1822-1881), Wilhelm Strecker (1830-1890), Otto Blau (1828-1879), Friedrich Müller (1864) və Oskar Mann (1867-1917) kimi xarici yazıçılar, cümhuriyyətdən əvvəl, əsərlərində zaza məzmununa yer vermişlər.
Cümhuriyyətdən sonrakı dövr
Cümhuriyyətdən sonrakı zaza ədəbiyyatı Türkiyə mərkəzli və Avropa mərkəzli iki qolla inkişaf etmişdir. Bu dövrdə Türkiyədə uzunmüddətli dil və mədəniyyət qadağaları səbəbindən zaza ədəbiyyatının inkişafı durğunluq yaşadı. 1980-ci illərdə Avropa ölkələrinə zaza miqrasiyası və nisbətən azad mühit Avropada Zaza ədəbiyyatının canlanmasına imkan yaratdı. Cümhuriyyətdən sonrakı Türkiyədə zaza dilində yazılmış əsərlərdən biri 1940i illərdə yazılmış iki mənzum etiqad və fiqh əsəridir. Bu əsərin ardınca 1971-ci ildə Mehmed Eli Hun tərəfindən dini mövzuları və hekayələri ehtiva edən başqa bir Mevlit yazılmışdır. Mehmet Dəmirbaş tərəfindən 1975-ci ildə yazılmağa başlanmış və 2005-ci ildə tamamlanan Zaza şer və qəsidələrindən ibarət 300 səhifəlik əlyazma Zaza Divanı da bu dövrdə yazılmış divan janrında başqa bir ədəbi əsərdir. Abdulkadir Arslanın (1992-1995), Kamil Pueğinin (1999), Məhəmməd Muradanın (1999-2000) və Cuma Özusanın (2009) mövlud və sirahları dini məzmunlu digər ədəbi əsərlərdir. Yazılı zaza ədəbiyyatı mövlud və dini əsərlərlə zəngindir və dilin ilk yazılı əsərləri bu janrlarda verilmişdir. Jurnal nəşri vasitəsilə Zaza ədəbiyyatının inkişafı 1980-ci ildən sonra Avropaya köçmüş və yalnız zaza dilində nəşr olunan zaza xalqının nəşr etdiyi jurnallar, əsasən zaza dilində olan, lakin çoxdilli nəşr olunan jurnallar və zaza dilində olmayan, lakin daxil olan jurnallar vasitəsilə baş vermişdir. Kormışkan, Tija Sodıri, Vate hamısı zaza dilində çıxan jurnallardır. Bunlardan başqa, Zaza millətçiliyinin aparıcı adı olan Ebubekir Pamukçunun dil, mədəniyyət, ədəbiyyat və tarix jurnalı olaraq nəşr etdiyi Ayre (1985-1987), Piya (1988-1992) və Raa Zazaistani (1991); əsasən zazaca olan və çoxdilli nəşr olunan bu dövrün mühüm jurnallarıdır. Ware, ZazaPress, Pir, Raştiye, Vengê Zazaistani, Zazaki, Zerq, Desmala Sure, Waxt, Çıme zazaki əsaslı və çoxdilli digər jurnallardır. Avropa ölkələrində nəşr olunan bu jurnallardan başqa, tamamilə zaza dilində çıxan və Türkiyədə nəşr olunan ilk jurnal olan Vatı (1997-1998) və Miraz (2006) və Veng u Vaj (2008) digər mühüm jurnallardır. Əsasən başqa dillərdə nəşr olunan, eyni zamanda zaza dilində əsərlərin də yer aldığı jurnallar kürd və türk dillərində nəşr olunan jurnallardır. Roja Newé (1963), Riya Azadi (1976), Tirêj (1979) və War (1997) kürd dilində; Ermin (1991), Ateş Hırsızı (1992), Ütopya, İşkın, Munzur (2000), Bezuvar (2009) türk dilində olub zaza dilində mətnləri özündə cəmləşdirən jurnallardır. Bu gün Türkiyə və Avropa ölkələrinin müxtəlif nəşriyyatlarında zaza dilində şeir, hekayə, roman kimi müxtəlif ədəbi janrlarda əsərlər çap olunur.
Türkiyə kinosunda zaza dilinin istifadəsi
Zaza dilinin vizual və audio mediada istifadəsi nisbətən yenidir. Zazaki dilinin vizual və audio mediada inkişafı ilk növbədə kinodan başlayıb. Yılmaz Güneyin 1983-cü ildə çəkilmiş Divar filmi kinoda zaza dilinin istifadə edildiyi ilk filmdir. Filmdə Zaza xalq mahnısı (Hayderê) var idi. Bu filmdən sonra Zaza kinosu 2000-ci illərə qədər durğun bir dövrdən sonra genişləndi. Mahsun Kırmızıgülün 2007-ci ildə çəkdiyi Beyaz Mələk və 2015-ci ildə çəkilən Möcüzə filmlərində zaza dilində dialoqlar var idi. Nuray Şahinin Tüyü Takip Et/Perre Dıma So, (2004), Aynur Sarayın Zara (2009), Caner Canerik Was (Ot, 2006), Sayd (2007), Pheti (2007), Pirde Sur (2008), Muya Şha (2009) Bava Duzgin (2009), Raa Haq (2009), Bertij (2010), Mehmet Ali Konarın Baba (2010), Kamer Erdoganın Sipe (2012), Yücel Yavuzun General (2012), Çetin Baskın'n Geyrayiş (2012), Gökhan Tunçun Zımıstı Bıvejiyo (2013) Muxtar (2014), Gulsosin (2015), Vılıka Kowu (2015), Sipela (2016), Piyê Mın Toz Şeker (2016), Cêniya Nêeysayi (2016), Kazım Özün Zer (2017), Zımısto Vêrd Ra (2017), Vir (Bellek, 2017) Fotografkêş (2018) adlı sənədli filmlərdə və filmlərdə zaza dili çəkilib. Zaza dilinin televiziyada istifadəsi kinodan daha gec başladı. 2002-ci ildə Avropa Birliyinə uyğunlaşma paketlərinin bir hissəsi olaraq qəbul edilən Türk Vətəndaşlarının Gündəlik Həyatlarında Ənənəvi Olaraq İstifadə Etdiyi Fərqli Dil və Dialektlərdə Radio və Televiziya Yayımları haqqında Əsasnamənin ardınca 2004-cü ildə də digər dillərlə birlikdə Zazaca ilk dövri yayımlar TRT-də verilməyə başlandı. Daha sonra TRT-6-nın yaradılması ilə bir çox proqramlar, xüsusilə də zaza dilində xəbər proqramları bu kanalda yayımlanmağa başladı. Lakin TRT-6-nın əsasən kürdcə yayımlanması zaza dərnəkləri tərəfindən etirazla qarşılanıb. 2021-ci ildə Zaza Federasiyası tərəfindən Zaza dilində yayımlanan Zaza TV kanalı Türksat peykində yayıma başlayıb.
İstinadlar
- ScriptSource - Turkey.
- Ethnologue (ing.). 25, 19 Dallas, Texas: SIL International, 1951. ISSN 1946-9675
- "Zaza". Glottolog. 2024. 2018-11-06 tarixində . İstifadə tarixi: 2024-02-12.
- Ludwig Paul, "Zazaki", Gernot Windfuhr, Iranian Languages, Routledge, 2012, , Chapter Nine.
- "DIMLĪ". Encyclopædia Iranica. 2024. 2023-05-18 tarixində . İstifadə tarixi: 2024-02-12.
- Keskin, Mesut . "Zaza Dili". Bingöl Üniversitesi Yaşayan Diller Enstitüsü Dergisi 1 / 1 (Şubat 2015): 93-114.
- Vardanian, A. (2016). Grammatical gender in New Azari dialects of Šāhrūd. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 79(3), 503-511.
- A Morpho-phonological Analysis of Vowel Changes in Takestani-Tati Verb Conjugations: Assimilation, Deletion, and Vowel Harmony
- Koohkan, S. (2019). The typology of modality in modern West Iranian languages (Doctoral dissertation, University of Antwerp)
- Borjian, H. (2021). Essays on Three Iranian Language Groups: Taleqani, Biabanaki, Komisenian (Vol. 99). ISD LLC.
- Arslanoğulları, M. (2014). Lerch’in zazaki derlemelerinin çevrimyazımı ve türlerine göre sözcüklerin tahlili (Master's thesis, Bingöl Üniversitesi).
- Lerch, Peter, Forschungen über die Kurden und die Iranischen Nordchaldaer - Band I, St. Petersburg (Петр Лерх, Изслѣдованія об иранских курдах и их предках, сѣверных халдеях: Введеніе и подробное исчисленіе курдских племен) I-II-III, продаеця у Коммисіонеров Императорской академіи наук : И. Глазунова, 1856/57/58
- Lerch, Peter I. (1857), Forschungen über die Kurden und die Iranischen Nordchaldaer - Band I, St. Petersburg 2013-09-14 at the Wayback Machine
- Robert Gordon Latham, "On a Zaza Vocabulary", Transactions of The Philological Society, London, 1856, ss. 40-42
- Robert Gordon Latham, "On a Zaza Vocabulary", Opuscula: Essays, Chiefly Philological and Ethnographical, Williams & Norgate, London, Edinburg, Leipzig, 1860, s.242
- Blau, Otto (1862),"Nachrichten über kurdische Stämme-III, Mittheilungen über die Dusik-Kurden", Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, Steiner in Komm, 1862, s.621-627
- Keskin, Mesut (2015). "Zaza Dili (Zaza Language)". 1 (1). Bingöl Üniversitesi Yaşayan Diller Enstitüsü Dergisi. ss. 93-114.
- Müller, Friedrich (1865) Beiträge zur Kenntniss der neupersischen Dialekte: Zaza-Dialekt der Kurdensprache (Aus dem November-Hefte des Jahrganges 1864 der Sitzungsberichte der phil.-hist. Classe der kais. Akademie der Wissenschaften, XLVIII. Bd., besonders abgedruckt)
- Aslan, J. (2020). The Zazas in Crisis: A qualitative study on the influence of the Turkish political discourse on the Zaza Identity.
- Varol, M., & Elaltuntaş, O. F. (2011). Uluslararası Zaza Dili Sempozyumu. Bingöl: Bingöl Üniversitesi Yayınları.
- O. Mann, Nachlaß in der Staatsbibliothek Berlin (W), Briefe; vgl. auch ebenda, Vortrag vom 4. Juli 1909 und 20. Jan. 1909, S. 11.
- Oskar Mann, Karl Hadank: Die Mundarten der Zâzâ, hauptsächlich aus Siverek und Kor. Leipzig 1932.
- O. Mann/K. Hadank, Mundarten der Zāzā, Berlin 1932, 19-31; G. L. Windfuhr, Western Iranian Dialects, in: Corpus Linguarum Iranicarum, Hg.: R. Schmitt, Wiesbaden 1989, 294-295; s. auch New Iranian Languages: Overview, ebenda, 246-250 und New West Iranian, ebenda, 251-262; J. Gippert, Die historische Entwicklung der Zaza-Sprache, in: Ware, Nr. 10, Nov. 1996, Frankfurt a. M., 148-154.Paul, Ludwig. 1998. The Position of Zazaki among West Iranian Languages. In Nicholas Sims-Williams (ed.), Proceedings of the Third European Conference of Iranian Studies held in Cambridge, 11th to 15th September 1995. Part I: Old and Middle Iranian Studies, 163-177. Wiesbaden: Ludwig Reichert.
- "Glottolog". Azəri dilleri, "talış dili". 2024. 2023-11-19 tarixində . İstifadə tarixi: 2024-01-20.
- Bozbuğa, R. (2014). Bilinmeyen Halk: Zazalar . Akademik Hassasiyetler , 1 (1) , 50-68 . Retrieved from https://dergipark.org.tr/tr/pub/akademik-hassasiyetler/issue/56457/784689
- Varol, Murat (2012), Zazalarda Mevlid ve Siyer Geleneği, 1 (1), II. Uluslararası Zaza Tarihi ve Kültürü Sempozyumu/Bingöl Üniversitesi Yayınları, ss. 93-114.
- Keskin, Mesut (2015), Zaza Dili, 1 (1), Bingöl Üniversitesi Yaşayan Diller Enstitüsü Dergisi, ss. 93-114.
- Özer, Osman (2016). Mevlid Ahmed-i Hasi. İstanbul: Bingöl Üniversitesi Yayınları. ISBN 978-605-65457-0-2.
- C. M. Jacobson (1993): Rastnustena Zonê Ma - Handbuch, für die Rechtschreibung der Zaza-Sprache. Verlag für Kultur und Wissenschaft, Bonn.
- Selcan, Zülfü. "Alfabê Zazaki". 2016. 2024-04-07 tarixində . İstifadə tarixi: 2024-04-06.
- Varol, Murat (2012), Zazalarda Mevlid ve Siyer Geleneği, 1 (1), II. Uluslararası Zaza Tarihi ve Kültürü Sempozyumu/Bingöl Üniversitesi Yayınları, ss. 93-114.
- Keskin, Mesut (2015), Zaza Dili, 1 (1), Bingöl Üniversitesi Yaşayan Diller Enstitüsü Dergisi, ss. 93-114.
- Özer, Osman (2016). Mevlid Ahmed-i Hasi. İstanbul: Bingöl Üniversitesi Yayınları. .
- Arslanoğulları, M. (2014). Lerch’in zazaki derlemelerinin çevrimyazımı ve türlerine göre sözcüklerin tahlili (Master's thesis, Bingöl Üniversitesi).
- Lerch, Peter, Forschungen über die Kurden und die Iranischen Nordchaldaer - Band I, St. Petersburg (Петр Лерх, Изслѣдованія об иранских курдах и их предках, сѣверных халдеях: Введеніе и подробное исчисленіе курдских племен) I-II-III, продаеця у Коммисіонеров Императорской академіи наук : И. Глазунова, 1856/57/58.
- Robert Gordon Latham, "On a Zaza Vocabulary", Transactions of The Philological Society, London, 1856, ss. 40-42.
- Robert Gordon Latham, "On a Zaza Vocabulary", Opuscula: Essays, Chiefly Philological and Ethnographical, Williams & Norgate, London, Edinburg, Leipzig, 1860, s.242.
- O. Mann, Nachlaß in der Staatsbibliothek Berlin (W), Briefe; vgl. auch ebenda, Vortrag vom 4. Juli 1909 und 20. Jan. 1909, S. 11.
- Keskin, Mesut (2015). "Zaza Dili (Zaza Language)". 1 (1). Bingöl Üniversitesi Yaşayan Diller Enstitüsü Dergisi. ss. 93-114.
- Ahmet Kayıntu, "Molla Mehmet Demirtaş’ın Zazaca Divanı", II. Uluslararası Zaza Tarihi ve Kültürü Sempozyumu, Bingöl Üniversitesi Yayınları, 04-06 Mayıs 2012.
- Arslan, Mehmet (2019). "Molla Abdulkadir Muşeki`nin Mevlidi (Metin ve İnceleme)". Bingöl Üniversitesi Yaşayan Diller Enstitüsü Zaza Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı.
- Varol, Murat (2012), Zazalarda Mevlid ve Siyer Geleneği, 1 (1), II. Uluslararası Zaza Tarihi ve Kültürü Sempozyumu/Bingöl Üniversitesi Yayınları, ss. 93-114.
- Varol, Murat (2012), Zazalarda Mevlid ve Siyer Geleneği, 1 (1), II. Uluslararası Zaza Tarihi ve Kültürü Sempozyumu/Bingöl Üniversitesi Yayınları, ss. 93-114.
- Söylemez, İsmail (2011). "Geçmişten Günümüze Zazaca Dergiler: Kronoloji, Sorunlar ve Çözümler". I. Uluslararası Zaza Dili Sempozyumu. Bingöl Üniversitesi Yayınları.
Xarici keçidlər
- Zazas and Zazaki Language: zazaki.de
- Zaza Dil ve Kültür Derneği: zazader.org
- Frankfurt Zaza Dil Enstitüsü: zazaki-institut.de 2012-11-11 at the Wayback Machine
- Zaza People and Zazaki Literature: zazaki.net
wikipedia, oxu, kitab, kitabxana, axtar, tap, meqaleler, kitablar, oyrenmek, wiki, bilgi, tarix, tarixi, endir, indir, yukle, izlə, izle, mobil, telefon ucun, azeri, azəri, azerbaycanca, azərbaycanca, sayt, yüklə, pulsuz, pulsuz yüklə, haqqında, haqqinda, məlumat, melumat, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, şəkil, muisiqi, mahnı, kino, film, kitab, oyun, oyunlar, android, ios, apple, samsung, iphone, pc, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, web, computer, komputer
Zaza dili Hind Avropa dil ailesinin Iran dil qrupunun simal qerbi Iran qoluna mensub dildir Turkiyede yasayan Zazalar arasinda yayilmisdir Bu dilde esasen Serqi Anadoluda Ferat ve Decle caylarinin mensebleri arasindaki erazilerde Tunceli Erzincan Bingol Sivas Erzurum Varto Elazig Diyarbekir Adiyaman vilayetlerinde elece de mueyyen qeder Malatyanin Mardinin Mutkinin Agsarayin kendlerinde danisirlar Zaza diliOrijinal adi ZazakiOlkeler Turkiye Almaniya Federativ RespublikasiDanisanlarin umumi sayi 1 640 000 nef TesnifatiHind Avropa dilleriHind Iran dilleriIran dilleriqerbi Iran dilleri d d Zaza dili dd dd dd dd dd dd Yazi latin elifbasi ereb elifbasiDil kodlariISO 639 1 ISO 639 2 zzaISO 639 3 zzaDilin strukturlarinin dunya atlasi zaz1985zzaELCat 5628IETF zzaGlottolog zaza1246 Vikianbarda elaqeli mediafayllar Qrammatika genetika dilcilik ve luget terkibine gore Zaza diline en yaxin diller Xezer denizi sahillerinde danisilan talis tat simnan sengser gilek ve mazandaran dilleridir TarixZaza dili ile bagli ilk tedqiqatlar 19 cu esrin ikinci yarisinda baslamisdir Dilci Peter I Lerch Krim muharibesi zamani ruslara esir dusen Osmanli esgerlerinin saxlandigi Roslouya gederek oradaki zaza esilli Osmanli esgerleri arasinda zazaca bezi kompozisiyalar aparib 1856 ci ilde Lerx hec bir linqvistik tehlil olmadan rus ve alman dillerinde zaza cumle siyahilari ve hekayeler toplularini nesr etdi Daha sonra Robert Qordon Latham Dr O 1856 ve 1860 ci illerde H Sandwith terefinden tertib edilmis zaza lugetinin siyahisini nesr etdi 1862 ci ilde Wilhelm Strecker ve Otto Blau terefinden Dersim Zazasina dair bezi qeydler nesr olundu Daha sonra Fridrix Muller 1864 Lerxin tertib etdiyi metnlerle Zaza dili ile bagli muqayiseli arasdirma derc etdirdi Muller oz arasdirmasinda zaza dilini fars dilinin lehcesi hesab etmis eyni zamanda zaza dilinin kurd ve fars dillerinden daha qedim oldugunu ve tarixi inkisaf baximindan zaza dilinin kurd ve fars dillerinden ferqli oldugunu mueyyen etmisdir Mullerin bu fikrini sonralar F Spigel 1871 V Tomasek 1887 V Qeyger 1891 1901 ve A Socin 1901 destekledi Zaza dilini linqvistik cehetden arasdiran ve etrafli tehlil eden ilk tedqiqatci alman dilcisi Oskar Mann olmusdur 1905 1906 ci illerde Qerbi Iran dillerinin senedlesdirilmesi ve linqvistik tehlili ucun Prussiya Elmler Akademiyasi terefinden tapsirilan Oskar Mann Bingol ve Siverek bolgelerinde herterefli zaza tertibleri ve dil qeydleri heyata kecirdi Zaza dilini fonetika morfologiya luget leksikologiya ve etimologiya baximindan arasdiran Oskar Mann mueyyen etmisdir ki zaza dili fars ve ya kurd dilinin lehcesi deyil ozluyunde ayrica bir dildir Mannin isini uzerine goturen ve olumunden sonra onu daha da inkisaf etdiren Karl Hadank 1932 ci ilde bu arasdirmalari oz qrammatik tehlilleri ile bir araya getirerek Mundarten der Zaza adli bir kitab etdi Selefi Oskar Mann kimi Hadank da zaza dilini ozluyunde ayrica dil kimi qebul edirdi Zaza dilinin muasir dilcilik tarixinde yeri Oskar Mann 1906 ve Karl Hadank den 1932 sonra David Neil Mackenzie 1961 95 Gernot Ludwig Windfuhr 1989 Jost Gippert 1996 Ludwig Paul 1998 ve bir cox basqalari Xarici dilciler ve tedqiqatcilar ve beynelxalq dil orqanlari Glottolog Ethnologue ve Encyclopaedia Iranica terefinden arasdirilmis ve ozluyunde Qerbi Iran dili oldugu mueyyen edilmisdir Cografi paylamaZaza dili Serqi Anadolunun Yuxari Ferat ve Decle hovzesinde texminen 2 3 milyon insanin danisdigi dildir lakin deqiq sayi melum deyil Turkiyede yasayan zazalardan basqa Almaniya Fransa Avstriya Isvec Isvecre ve Hollandiya kimi Avropa olkelerinde de ehemiyyetli sayda zaza ve ya zaza dilli ehali yasayir Zaza dilinin en cox danisildigi ve zazalarin en six yasadigi yerler Tunceli butun rayonlarda Bingol butun rayonlarda Elazig serq bolgesi simal ve cenub Diyarbekir simal ve qerb bolgeleri Cermik Cungus Erqani Egil Dicle Lice Hani Kulp Hazro Urfa Siverek Hilvan mahallari Mus Varto mahali Sivas Zara Ulas Kanqal rayonlari Adiyaman Gerger mahali Erzincan Merkezi Tercan Cayirli Refahiye ve bezen diger rayonlarda Batman Batman Kozluk Bitlis Mutki Tatvan Malatya serq bolgesi Erdahan Golenin iki kendi Aksaray Ekecik bolgesi ve Erzurum Hinis Tekman Askale Cat ve bezen basqa rayonlarda teskil edir TesnifatZaza dili dil elmi baximindan Hind Avropa dil ailesinin Hind Iran esas qrupunun Iran qoluna aid bir dildir Qerbi Iran dili olan Zaza dili bu qrupun simal qerb qoluna aiddir Qlottoloq Zaza dilini Azerbaycanda danisilan esasen Azerbaycanin Lenkeran Masalli Astara Lerik rayonlarinda Talis dili ve Xezer denizinin cenub sahillerinde Iranda Azerbaycanin simal serq rayonlarinda danisilan Tat dili ve onun dialektleri ile birlikde simal qerb qolunada qedim Azeri dilinden toremis azeri dilleri qrupuna tesnif edir DialektlerDil tesnifat orqanlarindan biri olan SIL International a gore Zaza dili zza makrodildir ve iki ISO 639 diq amp kiu ayri dil kimi tesnif edilir Prof Dr Ludviq Paul ve Frankfurt Zaza Dili Institutuna gore Zaza dili Uc esas dialekte bolunur simal merkezi ve cenub qollari Bundan elave zaza dilinde xususi movqeye malik olan ve hec bir dialekt qrupuna tam daxil edile bilmeyen kecid ve marjinal dialektler de var Sozler bolgeden bolgeye muxtelif ses deyisikliklerine meruz qalmisdir Bunlar teleffuz ferqinden basqa Zaza dialektlerinin lugetinde de ferqler gosterir Zaman kecdikce bezi sozler ehemiyyetini itirdi Ya onlar tamamile unudulub basqa soz formalarina cevrilib ya da bu sozlerin istifadesi arxa plana ya da ucuncu plana dusub Zaza dilinin simal merkezi ve cenub dialektlerini bir birinden ferqlendiren mueyyen xarakterik xususiyyetler vardir Eyni zamanda zazalarin uc mezhebe safi henefi elevi bolunmesi de bu lehcelerin yaranmasina sebeb olmusdur Zaza dilinin esas dialektleri arasinda dialekt ferqleri olsa da onun danisildigi bezi bolgelerde dil daha cox qonsu dillerin tesiri altindadir Meselen Zaza dilinin simal lehcesine bagli olan Dersim lehcesi fonetika baximindan bir cox yenilikler yasamisdir Bu yeniliklere gore erme dilinin mesuliyyet dasidigi texmin edilir Diger terefden eyni dialekt qrupuna daxil olan Varto lehcesi de bu deyismeden uzaq qalmisdir Zaza dilinin uc esas dialektleri asagidakilardir Simali Zazaca Elevi Zazalar terefinden Dersim Erzincan Gumushane Kelkit Varto Hinis Tekman Cat Askale Sivas Kocgiri ve Karabel Merkezi Zazaca Sefi Zazalar terefinden Palu Bingol Hani Elazig Piran Decle Cenubi Zazaca Henefi Zazas terefinden Cermik Siverek Gerger Cungus Marjinal dialektler Mutki Aksaray Sariz Kecid dialektleri Kulp Lice Ergani MadenFonologiyaSaitlerden daha az deyisdikleri ucun samitler dillerin tarixi tekamulunun ve dil qruplarinin tesnifatinin esasini teskil edir Qerbi Iran dillerini Iran dilleri arasinda simal qerb cenub qerb kimi ferqlendirmek ucun izoqloslar baximindan irsi sozlerden ibaret mueyyen meyar sozleri esas goturulmusdur Dillerin tarixi tekamulu ve dil qruplarinda tesnifatin esasini teskil eden bu samitlerin homogloss limit izoglosses formalasmasi zaza dilinde talis tat herzendi senqser vefsin ve bezi merkezi Iran dilleri ile eynidir Burada zaza dili i talis tat merkezi Iran dialektleri ve gilek simnan senqser ile simal qerb Iran dillerinin bir qursagini teskil edir Bu neslin dilleri cografi baximdan fars azerbaycan ve kurd dillerinde danisanlar terefinden iki yere bolunur qerb hissesinde zaza talis tati dilleri serq hissesinde ise simnan senqser gilek ve diger Xezer merkezi dialektler Buna baxmayaraq zaza dili tat herzendi azeri talis ve bezi simal qerb dialektleri ile birlikde Qerbi Iran proto Hind Avropa samit koklerini guclu sekilde qoruyub saxlayir ve bu meqamda fars ve kurd dillerinden kifayet qeder uzaqdir Proto Hint Avropa Parf Azeri Tat Zaza dili Talis dili Simnan dili Xezer Merkezi leh Beluc Kurdce Farsca ḱ ĝ s z s z s z s z s z s z s z s z s z h d kue z z ĵ z ĵ z ĵ ĵ z z ĵ z z gue z z y ĵ z ĵ z ĵ ĵ z z ĵ z z kw29 isb esb asb esp s esb s s tr tl hr h r hi r h r h r r r s s s d h w b b b b b b b d d d rd rz r rz r rz r rz rz l l rz l l l l rz l l l l l l sw wx h w h x u x u x u f v x w x u tw f u w h h h h u h h h y y y ĵ ĵ ĵ ĵ ĵ y ĵ ĵ ĵ Zaza dili ses qurulusunda a e e i i o u u u saitleri Cenubi Zaza dilinde u istisna olmaqla umumiyyetle qisa teleffuz olunur ve uzunluq yoxdur saitlerde qisa tezad Bezi dialektlerdeki o saiti ew gt ow oy diftongundan cevrilmisdir mes Serq Dersim sehni Qerb Dersim dowe doe kend ve ya qonsu hecanin tesirinden formasini deyisdi mes Bingol Genc yeno gt istiqameti gelir Tarixi inkisaf baximindan e i u saitleri proto orta iranca qisa a i u a e i o u u proto Iran uzun a ai gt OI e saitleridir i au gt OI ō u saitlerin davamidir QrammatikaZaza dili qonsu dillerle temasda olsa da Orta Iran dovrunden bu yana qrammatik ve irs sozleri baximindan qurulusunu cox yaxsi qoruyub saxladigini soylemek olar Qonsu ve ya dominant dillerden gelen sozlerin mubadilesinden basqa dilin diger sahelerinde qarsiliqli elaqe cox deyil Medeni olaraq yerli xalq kimi qonsu xalqlarla bir cox ortaq xususiyyetleri paylasirlar Hansi seraitde tapilib inkisaf etdiyine gore zengin soz ehtiyatina malikdir Zaza dilinde indiki zaman fel sekilcileri Xezer denizi sahillerindeki Simnan Sengser Gilek Talis Tat ve basqa diller dialektlerle ortaq olaraq fel kokunden sonra gelen indiki zaman sekilcisi n ant sekilcisi ile duzelir Kohne Iran dovrunun sonu ve Orta Iran dovrunun evvellerinde bas veren kecmis zamanin formalasmasina Orta Iran dillerinin ekseriyyetinde istirak eden mukemmel passiv ta sekilcisi ile felin baglanmasi neticesinde yaranan morfosintaktik hadise olan split erqativlik yeni butun kecmis zaman formalarinda kecidli fellerde subyekt eyilme obyekt sade formada iran dillerinde ise fel obyekte nisbeten erqativ sahede de birlesir bu gun de zaza dilinde movcuddur Mes Ez ey anan o mi ano Onu getirirem kisi o meni getirir ve kecmis zamanda mi o ard ey ez ardan onu getirdim meni getirdi kimi islenir Cagiris hali kimi taninan vokativ istisna olmaqla zaza dilinde tapilan iki hal nominativ bayan duz ve eyilmeli mavis obliquus de Orta Qerbi Iran dovrune aiddir Zaza dilinde Adin iki hali vardir sade y ve eyilmis b kokleri Proto Iran ahya cinsi sekilcisine qeder uzanir Talis Tat Simnan Senqser kimi dillere benzedirr ve birlikde Simal Qerb kemerini teskil edir Zaza dilinde birar birar Simnan bere berar da sade ve eyilmis hallara numunedir Ifadelerin meqaminda isare eden isim soz birlesmesinde oldugu kimi sifet sifet birlesmesindeki isimden sonra gelir ve sifet isimle cekilir Mes her o gewr boz essek her e gewri boz essekler her an e gewr an boz essekler n Zaza dilinde Kohne ve Orta Iran dovrune aid basqa bir xususiyyet de felin passiv sesinin sintetik yolla duzelmesi yeni komekci feil olmayan mehdud fellerle emele gelmesidir Kohne Hind Iran passiv sekilcisi ya zaza dilinde i var ki bu da pehlevi ih seklinde eks olunur Nan werino weriyeno Corek yeyilir Dilde fellerin indiki zamaninda aydin olan indikativ emr ve subjunktiv ehval var Subjunktiv ehvaleki xususiyyet Kohne ve Orta Iran dovrunde fel menseyinin bu zaman uzerinde eks olunmasidir Mes beno o meni aparir berd o meni goturdu eke bero o meni aparsa ber lt Proto Iranian bar proto Hind Avropa bher Zaza edebiyyatiZaza edebiyyati zaza dilinde hazirlanmis sifahi ve yazili metnlerden ibaretdir Sifahi ve yazili eserlerden ibaret olan zaza edebiyyati zaza dili yaziya cixana qeder esasen sifahi edebiyyat novleri ile inkisaf etmisdir Bu baximdan zaza edebiyyati sifahi eserler baximindan cox zengindir Dilde deyr xalq mahnisi kilam mahni dese himn sanke nagil hekati hekaye qese werenan atalar sozleri ve deyimler kimi bir cox sifahi edebi mehsullar vardir Yazili eserler Osmanli Imperatorlugu dovrunde istehsal olunmaga baslamis ve ilk dovr eserleri dini inanc xarakteri dasiyir Cumhuriyyetden sonra uzunmuddetli dil ve medeniyyet qadagalari iki merkezde Turkiye ve Avropada esasen de Avropada inkisaf eden zaza edebiyyatinin canlanmasina sebeb oldu Qadagalarin yumsaldilmasindan sonra Turkiyede zaza edebiyyati inkisaf etdi Osmanli dovrunde yazilmis zazaki metnler ereb herfleri ile yazilmisdir Bu dovrun eserleri dini mezmun dasiyir Sultan Efendi leqebli Isa Beg bin Elinin 1798 ci ilde yazdigi ilk zazaki metni Osmanli turkcesinde de istifade edilen Nesih srifti ile ereb herfleri ile yazilmisdir Bu eserin ardinca 1891 1892 ci illerde Osmanli Zaza din xadimi yazici ve sair Ehmed el Hassinin qeleme aldigi ilk zazaki Movlidi de ereb herfleri ile yazilmis ve 1899 cu ilde nesr edilmisdir Basqa bir Osmanli Zaza ruhanisi Osman Esad Efendi terefinden 1901 ve ya 1903 cu ilde yazilmis basqa bir Zaza Movlidi de ereb herfleri ile yazilmisdir Cumhuriyyetden sonra ereb elifbasindan imtina ederek latin herfleri ile zaza eserler yazilmaga basladi Ancaq bu gun zazaki dilinin butun zazalarin istifade etdiyi ortaq elifbasi yoxdur Jacabson elifbasi adli elifba amerikali dilci C M Jacobsonun tohfeleri ile hazirlanib ve Zaza dilinin standartlasdirilmasi uzerinde isleyen Frankfurt Zaza Dili Institutu terefinden istifade olunur hem de Vikipediyanin yazi sistemidir Zulfu Selcan terefinden hazirlanan ve 2012 ci ilden etibaren Munzur Universitetinde istifade edilmeye baslanan Zaza elifbasi 8 i sait 24 u samit olmaqla 32 herfden ibaret olan Zazaca ucun hazirlanmis diger yazi sistemidir Osmanli dovru Zaza edebiyyatinin ilk melum yazili eserleri Osmanli dovrunde yazilmisdir Osmanli dovrunde istehsal olunan zaza dilinde yazilmis eserler ereb herfleri ile yazilmis ve dini xarakter dasiyirdi Bu dovrde zaza dilinde ilk yazili eser 1700 cu illerin sonlarinda yazilmisdir Zaza dilindeki bu ilk yazili metni hicri 1212 ci ilde 1798 Islam tarixi yazicisi Sultan Efendi leqebli Isa Beg bin Eli yazmisdir Eser ereb herfleri ile ve Osmanli turkcesinde de istifade olunan Nesih srifti ile yazilmisdir Eser iki hisseden ibaretdir III Buraya I Selimin dovrunde Serqi Anadolu bolgesi Elinin xelife heyati Elevi telimi ve tarixi Nehcu l Belaqanin bezi hisselerinin zaza diline tercumesi qiyamet movzulari ve poetik metnler daxildir Iki hisseden ibaret olan eser III Selimin dovrunde Serqi Anadolu bolgesini Elinin xelife heyati Elevi telimi ve tarixini Nehcu l Belaqanin bezi hisselerinin zaza diline tercumesini qiyameti movzular ve poetik metnler ehate edir Bu eserden texminen yuz il sonra 1891 1892 ci illerde Osmanli Zaza din xadimi yazici ve sair Ehmed el Hassi 1867 1951 terefinden zaza dilinde basqa bir eser olan Mevlit Movlid i Nebi yazilmisdir Zaza dilinde ilk movlit eseri ereb herfleri ile yazilmis ve 1899 cu ilde nesr edilmisdir Eruz saygacindan istifade edilmekle yazilan movlud Suleyman Celebinin movluduna benzeyir ve muqeddimede Islam peygemberi Mehemmedin heyati ve Allahin teferruatlari tovhid munacaat merac dogum dogum ve yaradilis ve s Dini movzulari ehtiva edir ve 14 fesil ve 366 beytden ibaretdir Bu dovrde yazilmis diger bir yazili eser ise Siverek muftisi Osman Esad Efendinin 1852 1929 yazdigi diger bir Movliddir Biise Pexemberi Peygemberin dogumu adli eser Islam peygemberi Mehemmed ve Islam dinine aid fesillerden ibaretdir ve 1901 ci ilde bezi menbelere gore 1903 ereb herfleri ile zaza dilinde yazilmisdir Eser 1933 cu ilde yazicinin olumunden sonra nesr edilmisdir Zaza yazicilarindan basqa Peter Ivanovic Lerx 1827 1884 Robert Qordon Latham 1812 1888 Dr Humphry Sandwith 1822 1881 Wilhelm Strecker 1830 1890 Otto Blau 1828 1879 Friedrich Muller 1864 ve Oskar Mann 1867 1917 kimi xarici yazicilar cumhuriyyetden evvel eserlerinde zaza mezmununa yer vermisler Cumhuriyyetden sonraki dovr Cumhuriyyetden sonraki zaza edebiyyati Turkiye merkezli ve Avropa merkezli iki qolla inkisaf etmisdir Bu dovrde Turkiyede uzunmuddetli dil ve medeniyyet qadagalari sebebinden zaza edebiyyatinin inkisafi durgunluq yasadi 1980 ci illerde Avropa olkelerine zaza miqrasiyasi ve nisbeten azad muhit Avropada Zaza edebiyyatinin canlanmasina imkan yaratdi Cumhuriyyetden sonraki Turkiyede zaza dilinde yazilmis eserlerden biri 1940i illerde yazilmis iki menzum etiqad ve fiqh eseridir Bu eserin ardinca 1971 ci ilde Mehmed Eli Hun terefinden dini movzulari ve hekayeleri ehtiva eden basqa bir Mevlit yazilmisdir Mehmet Demirbas terefinden 1975 ci ilde yazilmaga baslanmis ve 2005 ci ilde tamamlanan Zaza ser ve qesidelerinden ibaret 300 sehifelik elyazma Zaza Divani da bu dovrde yazilmis divan janrinda basqa bir edebi eserdir Abdulkadir Arslanin 1992 1995 Kamil Pueginin 1999 Mehemmed Muradanin 1999 2000 ve Cuma Ozusanin 2009 movlud ve sirahlari dini mezmunlu diger edebi eserlerdir Yazili zaza edebiyyati movlud ve dini eserlerle zengindir ve dilin ilk yazili eserleri bu janrlarda verilmisdir Jurnal nesri vasitesile Zaza edebiyyatinin inkisafi 1980 ci ilden sonra Avropaya kocmus ve yalniz zaza dilinde nesr olunan zaza xalqinin nesr etdiyi jurnallar esasen zaza dilinde olan lakin coxdilli nesr olunan jurnallar ve zaza dilinde olmayan lakin daxil olan jurnallar vasitesile bas vermisdir Kormiskan Tija Sodiri Vate hamisi zaza dilinde cixan jurnallardir Bunlardan basqa Zaza milletciliyinin aparici adi olan Ebubekir Pamukcunun dil medeniyyet edebiyyat ve tarix jurnali olaraq nesr etdiyi Ayre 1985 1987 Piya 1988 1992 ve Raa Zazaistani 1991 esasen zazaca olan ve coxdilli nesr olunan bu dovrun muhum jurnallaridir Ware ZazaPress Pir Rastiye Venge Zazaistani Zazaki Zerq Desmala Sure Waxt Cime zazaki esasli ve coxdilli diger jurnallardir Avropa olkelerinde nesr olunan bu jurnallardan basqa tamamile zaza dilinde cixan ve Turkiyede nesr olunan ilk jurnal olan Vati 1997 1998 ve Miraz 2006 ve Veng u Vaj 2008 diger muhum jurnallardir Esasen basqa dillerde nesr olunan eyni zamanda zaza dilinde eserlerin de yer aldigi jurnallar kurd ve turk dillerinde nesr olunan jurnallardir Roja Newe 1963 Riya Azadi 1976 Tirej 1979 ve War 1997 kurd dilinde Ermin 1991 Ates Hirsizi 1992 Utopya Iskin Munzur 2000 Bezuvar 2009 turk dilinde olub zaza dilinde metnleri ozunde cemlesdiren jurnallardir Bu gun Turkiye ve Avropa olkelerinin muxtelif nesriyyatlarinda zaza dilinde seir hekaye roman kimi muxtelif edebi janrlarda eserler cap olunur Turkiye kinosunda zaza dilinin istifadesiZaza dilinin vizual ve audio mediada istifadesi nisbeten yenidir Zazaki dilinin vizual ve audio mediada inkisafi ilk novbede kinodan baslayib Yilmaz Guneyin 1983 cu ilde cekilmis Divar filmi kinoda zaza dilinin istifade edildiyi ilk filmdir Filmde Zaza xalq mahnisi Haydere var idi Bu filmden sonra Zaza kinosu 2000 ci illere qeder durgun bir dovrden sonra genislendi Mahsun Kirmizigulun 2007 ci ilde cekdiyi Beyaz Melek ve 2015 ci ilde cekilen Mocuze filmlerinde zaza dilinde dialoqlar var idi Nuray Sahinin Tuyu Takip Et Perre Dima So 2004 Aynur Sarayin Zara 2009 Caner Canerik Was Ot 2006 Sayd 2007 Pheti 2007 Pirde Sur 2008 Muya Sha 2009 Bava Duzgin 2009 Raa Haq 2009 Bertij 2010 Mehmet Ali Konarin Baba 2010 Kamer Erdoganin Sipe 2012 Yucel Yavuzun General 2012 Cetin Baskin n Geyrayis 2012 Gokhan Tuncun Zimisti Bivejiyo 2013 Muxtar 2014 Gulsosin 2015 Vilika Kowu 2015 Sipela 2016 Piye Min Toz Seker 2016 Ceniya Neeysayi 2016 Kazim Ozun Zer 2017 Zimisto Verd Ra 2017 Vir Bellek 2017 Fotografkes 2018 adli senedli filmlerde ve filmlerde zaza dili cekilib Zaza dilinin televiziyada istifadesi kinodan daha gec basladi 2002 ci ilde Avropa Birliyine uygunlasma paketlerinin bir hissesi olaraq qebul edilen Turk Vetendaslarinin Gundelik Heyatlarinda Enenevi Olaraq Istifade Etdiyi Ferqli Dil ve Dialektlerde Radio ve Televiziya Yayimlari haqqinda Esasnamenin ardinca 2004 cu ilde de diger dillerle birlikde Zazaca ilk dovri yayimlar TRT de verilmeye baslandi Daha sonra TRT 6 nin yaradilmasi ile bir cox proqramlar xususile de zaza dilinde xeber proqramlari bu kanalda yayimlanmaga basladi Lakin TRT 6 nin esasen kurdce yayimlanmasi zaza dernekleri terefinden etirazla qarsilanib 2021 ci ilde Zaza Federasiyasi terefinden Zaza dilinde yayimlanan Zaza TV kanali Turksat peykinde yayima baslayib IstinadlarScriptSource Turkey Ethnologue ing 25 19 Dallas Texas SIL International 1951 ISSN 1946 9675 Zaza Glottolog 2024 2018 11 06 tarixinde Istifade tarixi 2024 02 12 Ludwig Paul Zazaki Gernot Windfuhr Iranian Languages Routledge 2012 Chapter Nine DIMLi Encyclopaedia Iranica 2024 2023 05 18 tarixinde Istifade tarixi 2024 02 12 Keskin Mesut Zaza Dili Bingol Universitesi Yasayan Diller Enstitusu Dergisi 1 1 Subat 2015 93 114 Vardanian A 2016 Grammatical gender in New Azari dialects of Sahrud Bulletin of the School of Oriental and African Studies 79 3 503 511 A Morpho phonological Analysis of Vowel Changes in Takestani Tati Verb Conjugations Assimilation Deletion and Vowel Harmony Koohkan S 2019 The typology of modality in modern West Iranian languages Doctoral dissertation University of Antwerp Borjian H 2021 Essays on Three Iranian Language Groups Taleqani Biabanaki Komisenian Vol 99 ISD LLC Arslanogullari M 2014 Lerch in zazaki derlemelerinin cevrimyazimi ve turlerine gore sozcuklerin tahlili Master s thesis Bingol Universitesi Lerch Peter Forschungen uber die Kurden und die Iranischen Nordchaldaer Band I St Petersburg Petr Lerh Izslѣdovaniya ob iranskih kurdah i ih predkah sѣvernyh haldeyah Vvedenie i podrobnoe ischislenie kurdskih plemen I II III prodaecya u Kommisionerov Imperatorskoj akademii nauk I Glazunova 1856 57 58 Lerch Peter I 1857 Forschungen uber die Kurden und die Iranischen Nordchaldaer Band I St Petersburg 2013 09 14 at the Wayback Machine Robert Gordon Latham On a Zaza Vocabulary Transactions of The Philological Society London 1856 ss 40 42 Robert Gordon Latham On a Zaza Vocabulary Opuscula Essays Chiefly Philological and Ethnographical Williams amp Norgate London Edinburg Leipzig 1860 s 242 Blau Otto 1862 Nachrichten uber kurdische Stamme III Mittheilungen uber die Dusik Kurden Zeitschrift der Deutschen Morgenlandischen Gesellschaft Steiner in Komm 1862 s 621 627 Keskin Mesut 2015 Zaza Dili Zaza Language 1 1 Bingol Universitesi Yasayan Diller Enstitusu Dergisi ss 93 114 Muller Friedrich 1865 Beitrage zur Kenntniss der neupersischen Dialekte Zaza Dialekt der Kurdensprache Aus dem November Hefte des Jahrganges 1864 der Sitzungsberichte der phil hist Classe der kais Akademie der Wissenschaften XLVIII Bd besonders abgedruckt Aslan J 2020 The Zazas in Crisis A qualitative study on the influence of the Turkish political discourse on the Zaza Identity Varol M amp Elaltuntas O F 2011 Uluslararasi Zaza Dili Sempozyumu Bingol Bingol Universitesi Yayinlari O Mann Nachlass in der Staatsbibliothek Berlin W Briefe vgl auch ebenda Vortrag vom 4 Juli 1909 und 20 Jan 1909 S 11 Oskar Mann Karl Hadank Die Mundarten der Zaza hauptsachlich aus Siverek und Kor Leipzig 1932 O Mann K Hadank Mundarten der Zaza Berlin 1932 19 31 G L Windfuhr Western Iranian Dialects in Corpus Linguarum Iranicarum Hg R Schmitt Wiesbaden 1989 294 295 s auch New Iranian Languages Overview ebenda 246 250 und New West Iranian ebenda 251 262 J Gippert Die historische Entwicklung der Zaza Sprache in Ware Nr 10 Nov 1996 Frankfurt a M 148 154 Paul Ludwig 1998 The Position of Zazaki among West Iranian Languages In Nicholas Sims Williams ed Proceedings of the Third European Conference of Iranian Studies held in Cambridge 11th to 15th September 1995 Part I Old and Middle Iranian Studies 163 177 Wiesbaden Ludwig Reichert Glottolog Azeri dilleri talis dili 2024 2023 11 19 tarixinde Istifade tarixi 2024 01 20 Bozbuga R 2014 Bilinmeyen Halk Zazalar Akademik Hassasiyetler 1 1 50 68 Retrieved from https dergipark org tr tr pub akademik hassasiyetler issue 56457 784689 Varol Murat 2012 Zazalarda Mevlid ve Siyer Gelenegi 1 1 II Uluslararasi Zaza Tarihi ve Kulturu Sempozyumu Bingol Universitesi Yayinlari ss 93 114 Keskin Mesut 2015 Zaza Dili 1 1 Bingol Universitesi Yasayan Diller Enstitusu Dergisi ss 93 114 Ozer Osman 2016 Mevlid Ahmed i Hasi Istanbul Bingol Universitesi Yayinlari ISBN 978 605 65457 0 2 C M Jacobson 1993 Rastnustena Zone Ma Handbuch fur die Rechtschreibung der Zaza Sprache Verlag fur Kultur und Wissenschaft Bonn Selcan Zulfu Alfabe Zazaki 2016 2024 04 07 tarixinde Istifade tarixi 2024 04 06 Varol Murat 2012 Zazalarda Mevlid ve Siyer Gelenegi 1 1 II Uluslararasi Zaza Tarihi ve Kulturu Sempozyumu Bingol Universitesi Yayinlari ss 93 114 Keskin Mesut 2015 Zaza Dili 1 1 Bingol Universitesi Yasayan Diller Enstitusu Dergisi ss 93 114 Ozer Osman 2016 Mevlid Ahmed i Hasi Istanbul Bingol Universitesi Yayinlari ISBN 978 605 65457 0 2 Arslanogullari M 2014 Lerch in zazaki derlemelerinin cevrimyazimi ve turlerine gore sozcuklerin tahlili Master s thesis Bingol Universitesi Lerch Peter Forschungen uber die Kurden und die Iranischen Nordchaldaer Band I St Petersburg Petr Lerh Izslѣdovaniya ob iranskih kurdah i ih predkah sѣvernyh haldeyah Vvedenie i podrobnoe ischislenie kurdskih plemen I II III prodaecya u Kommisionerov Imperatorskoj akademii nauk I Glazunova 1856 57 58 Robert Gordon Latham On a Zaza Vocabulary Transactions of The Philological Society London 1856 ss 40 42 Robert Gordon Latham On a Zaza Vocabulary Opuscula Essays Chiefly Philological and Ethnographical Williams amp Norgate London Edinburg Leipzig 1860 s 242 O Mann Nachlass in der Staatsbibliothek Berlin W Briefe vgl auch ebenda Vortrag vom 4 Juli 1909 und 20 Jan 1909 S 11 Keskin Mesut 2015 Zaza Dili Zaza Language 1 1 Bingol Universitesi Yasayan Diller Enstitusu Dergisi ss 93 114 Ahmet Kayintu Molla Mehmet Demirtas in Zazaca Divani II Uluslararasi Zaza Tarihi ve Kulturu Sempozyumu Bingol Universitesi Yayinlari 04 06 Mayis 2012 Arslan Mehmet 2019 Molla Abdulkadir Museki nin Mevlidi Metin ve Inceleme Bingol Universitesi Yasayan Diller Enstitusu Zaza Dili ve Edebiyati Anabilim Dali Varol Murat 2012 Zazalarda Mevlid ve Siyer Gelenegi 1 1 II Uluslararasi Zaza Tarihi ve Kulturu Sempozyumu Bingol Universitesi Yayinlari ss 93 114 Varol Murat 2012 Zazalarda Mevlid ve Siyer Gelenegi 1 1 II Uluslararasi Zaza Tarihi ve Kulturu Sempozyumu Bingol Universitesi Yayinlari ss 93 114 Soylemez Ismail 2011 Gecmisten Gunumuze Zazaca Dergiler Kronoloji Sorunlar ve Cozumler I Uluslararasi Zaza Dili Sempozyumu Bingol Universitesi Yayinlari Xarici kecidlerZazas and Zazaki Language zazaki de Zaza Dil ve Kultur Dernegi zazader org Frankfurt Zaza Dil Enstitusu zazaki institut de 2012 11 11 at the Wayback Machine Zaza People and Zazaki Literature zazaki net Dil ile elaqedar bu meqale qaralama halindadir Meqaleni redakte ederek Vikipediyani zenginlesdirin