Mixeil Cavaxişvili (gürc. მიხეილ ჯავახიშვილი; 8 (20) noyabr 1880, Serakvi[d], Tiflis quberniyası, Rusiya imperiyası – 30 sentyabr 1937, Tbilisi) — gürcü yazıçısı, publisisti. Onun "Günahsız Abdulla" hekayəsi çox şöhrətli hekayədir. Sovet vaxtı Azərbaycanda da bu hekayəni ekranlaşdırılıb. M.Cavaxişvili Staliin repressiyalarında güllələnmiş, yaradıcılığı 20 il qadağan olunub.
Mixeil Cavaxişvili | |
---|---|
gürc. მიხეილ ჯავახიშვილი | |
Doğum adı | მიხეილ საბას ძე ადამაშვილი |
Doğum tarixi | 8 (20) noyabr 1880 |
Doğum yeri |
|
Vəfat tarixi | 30 sentyabr 1937 (56 yaşında) |
Vəfat yeri | |
Vəfat səbəbi | güllə yarası[d] |
Fəaliyyəti | nasir, yazıçı |
Əsərlərinin dili | gürcü dili |
Janr | povest[d] |
Tanınmış əsərləri | |
Mükafatları | |
Vikianbarda əlaqəli mediafayllar |
Həyatı
Böyük gürcü yazıçısı Mixeil Cavaxişvili 1880-ci ildə Borçalı qəzasının (indiki Marneuli rayonunun) Serakvi kəndində anadan olmuşdur. Bu barədə yazıçının böyük qızı Ketevan Cavaxişvili «Atam barədə xatirələr» kitabında yazır: «Atamın doğulduğu və uşaqlıq illərini keçirdiyi Serakvi kəndi o vaxtlar Borçalı qəzasında yeganə gürcü kəndi idi. İkinci gürcü kəndini babam Saba sonralar Serakvi kəndi yaxınlığında salmış və adını da Sioni qoymuşdur». Ketevan Cavaxişvili daha sonra babası Sabanın azərbaycanlı və yunanlarla dostluq etməsindən, Azərbaycan dilində sərbəst danışmasından söhbət açır. O, başqa bir yerdə isə Mixeil Cavaxişvili anadan olanda Sabanın bu xəbəri Sadaxlıda eşitməsindən, qulluqçusu Abdulla ilə atı dördnala çaparaq evə tələsməsindən, yolda Abdullanın Azərbaycan mahnıları oxumasından sevə-sevə söhbət açır. O, daha sonra Abdullanın balaca Mixeili çox sevməsini, ona çoxlu Azərbaycan mahnılarını öyrətməsini, məhəbbət və xoşbəxtlikdən, kədərdən və talesizlikdən söhbət açmasını və həmin söhbətlərin bu körpə uşağın qəlbində əbədi bir iz buraxdığını qeyd edir. Atasından, qulluqçuları Abdulladan, eləcə də onun ailəsi ilə sıx təmasda olan azərbaycanlılardan Azərbaycan dilini öyrənən Mixeil Cavaxişvili öz tərcümeyi-halında sağlığında ikən bir neçə hekayəsinin Azərbaycan dilinə tərcümə olunduğunu yazır. Onu da qeyd etmək lazımdır ki, bu tərcümeyi – halda M. Cavaxişvili tatar sözünün üstündən xətt çəkərək türk dili sözünü yazmışdır. M. Cavaxişvili «Kvaçi Kvaçantiradze», «Cağoya sığınmışlar», «Qadın yükü», «Ağ yaxalıq», «Arsen Marabdalı» romanlarının, «Günahsız Abdulla», «İki hökm», «Qivi Şaduri», «Ləmbəli və Qaşa», «Günah» və başqa hekayələrin müəllifidir. Təəssüf hissi ilə onu da qeyd etmək lazımdır ki, tale ona yar olsa idi, ürəkdən sevdiyi Şamil haqqında romanını və azərbaycanlılara, Borçalıya aid neçə-neçə əsər yazıb tamamlayardı. M. Cavaxişvili əsərlərinin əksəriyyətində doğma yurdu, Borçalı və onun mənzərələrini sevə-sevə qələmə almış, Azərbaycan və gürcü dostluğu onun yaradıcılığının əsas ana xəttini təşkil etmişdir. M. Cavaxişvilinin bir realist yazıçı olduğunu sübut edən cib dəftərçəsindən qeydlərini bu gün də dövrünün ab-havası ilə səsləşdiyini, oxucular üçün də maraqlı olduğunu nəzərə alaraq sizə təqdim edirik. P.S. Onu da qeyd etmək lazımdır ki, M. Cavaxişvili yaradıcılığına ilkin başladığı dövrlərdə jurnalistik fəaliyyəti zamanı onun təxəllüslərindən biri də «Əli» olmuşdur.
Əsərləri
Romanları
- 1924 — Kvaçi Kvaçantiradze(კვაჭი კვაჭანტირაძე)(1924);
- 1925 — (1925);
- 1925 — Cağoya sığınmışlar(1925);
- 1928 — (1928);
- 1932 — Arsen Marabdalı(1932);
- 1936 — (1936).
Filmoqrafiya
İstinadlar
- Nəriman Əbdülrəhmanlı
Xarici keçidlər
- Mixeil Cavaxişvili - goodreads.com
wikipedia, oxu, kitab, kitabxana, axtar, tap, meqaleler, kitablar, oyrenmek, wiki, bilgi, tarix, tarixi, endir, indir, yukle, izlə, izle, mobil, telefon ucun, azeri, azəri, azerbaycanca, azərbaycanca, sayt, yüklə, pulsuz, pulsuz yüklə, haqqında, haqqinda, məlumat, melumat, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, şəkil, muisiqi, mahnı, kino, film, kitab, oyun, oyunlar, android, ios, apple, samsung, iphone, pc, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, web, computer, komputer
Mixeil Cavaxisvili gurc მიხეილ ჯავახიშვილი 8 20 noyabr 1880 Serakvi d Tiflis quberniyasi Rusiya imperiyasi 30 sentyabr 1937 Tbilisi gurcu yazicisi publisisti Onun Gunahsiz Abdulla hekayesi cox sohretli hekayedir Sovet vaxti Azerbaycanda da bu hekayeni ekranlasdirilib M Cavaxisvili Staliin repressiyalarinda gullelenmis yaradiciligi 20 il qadagan olunub Mixeil Cavaxisviligurc მიხეილ ჯავახიშვილიDogum adi მიხეილ საბას ძე ადამაშვილიDogum tarixi 8 20 noyabr 1880Dogum yeri Serakvi d Tiflis quberniyasi Rusiya imperiyasiVefat tarixi 30 sentyabr 1937 1937 09 30 56 yasinda Vefat yeri Tbilisi Gurcustan SSR SSRIVefat sebebi gulle yarasi d Fealiyyeti nasir yaziciEserlerinin dili gurcu diliJanr povest d Taninmis eserleri Kvaci Kvacantiradze Cagoya siginmislar Arsen MarabdaliMukafatlari Vikianbarda elaqeli mediafayllarHeyatiBoyuk gurcu yazicisi Mixeil Cavaxisvili 1880 ci ilde Borcali qezasinin indiki Marneuli rayonunun Serakvi kendinde anadan olmusdur Bu barede yazicinin boyuk qizi Ketevan Cavaxisvili Atam barede xatireler kitabinda yazir Atamin doguldugu ve usaqliq illerini kecirdiyi Serakvi kendi o vaxtlar Borcali qezasinda yegane gurcu kendi idi Ikinci gurcu kendini babam Saba sonralar Serakvi kendi yaxinliginda salmis ve adini da Sioni qoymusdur Ketevan Cavaxisvili daha sonra babasi Sabanin azerbaycanli ve yunanlarla dostluq etmesinden Azerbaycan dilinde serbest danismasindan sohbet acir O basqa bir yerde ise Mixeil Cavaxisvili anadan olanda Sabanin bu xeberi Sadaxlida esitmesinden qulluqcusu Abdulla ile ati dordnala caparaq eve telesmesinden yolda Abdullanin Azerbaycan mahnilari oxumasindan seve seve sohbet acir O daha sonra Abdullanin balaca Mixeili cox sevmesini ona coxlu Azerbaycan mahnilarini oyretmesini mehebbet ve xosbextlikden kederden ve talesizlikden sohbet acmasini ve hemin sohbetlerin bu korpe usagin qelbinde ebedi bir iz buraxdigini qeyd edir Atasindan qulluqculari Abdulladan elece de onun ailesi ile six temasda olan azerbaycanlilardan Azerbaycan dilini oyrenen Mixeil Cavaxisvili oz tercumeyi halinda sagliginda iken bir nece hekayesinin Azerbaycan diline tercume olundugunu yazir Onu da qeyd etmek lazimdir ki bu tercumeyi halda M Cavaxisvili tatar sozunun ustunden xett cekerek turk dili sozunu yazmisdir M Cavaxisvili Kvaci Kvacantiradze Cagoya siginmislar Qadin yuku Ag yaxaliq Arsen Marabdali romanlarinin Gunahsiz Abdulla Iki hokm Qivi Saduri Lembeli ve Qasa Gunah ve basqa hekayelerin muellifidir Teessuf hissi ile onu da qeyd etmek lazimdir ki tale ona yar olsa idi urekden sevdiyi Samil haqqinda romanini ve azerbaycanlilara Borcaliya aid nece nece eser yazib tamamlayardi M Cavaxisvili eserlerinin ekseriyyetinde dogma yurdu Borcali ve onun menzerelerini seve seve qeleme almis Azerbaycan ve gurcu dostlugu onun yaradiciliginin esas ana xettini teskil etmisdir M Cavaxisvilinin bir realist yazici oldugunu subut eden cib deftercesinden qeydlerini bu gun de dovrunun ab havasi ile seslesdiyini oxucular ucun de maraqli oldugunu nezere alaraq size teqdim edirik P S Onu da qeyd etmek lazimdir ki M Cavaxisvili yaradiciligina ilkin basladigi dovrlerde jurnalistik fealiyyeti zamani onun texelluslerinden biri de Eli olmusdur EserleriRomanlari 1924 Kvaci Kvacantiradze კვაჭი კვაჭანტირაძე 1924 1925 1925 1925 Cagoya siginmislar 1925 1928 1928 1932 Arsen Marabdali 1932 1936 1936 FilmoqrafiyaGunahsiz Abdulla film 1984 IstinadlarNeriman EbdulrehmanliXarici kecidlerVikianbarda Mixeil Cavaxisvili ile elaqeli mediafayllar var Mixeil Cavaxisvili goodreads com