Səfvət əs–səfa, Səfvətüs–səfa, Səfvət əl–səfa, Səfvətül səfa (fars. صفوة الصفا) — Şeyx Sədrəddinin tövsiyəsi və verdiyi məlumatlara əsasən atası və mürşidi olan Şeyx Səfiəddin haqqında tərəfindən fars dilində yazılmış kitab. Əsərin tam adı əl-Məvahib əl-saniyə fi mənaqib əl-Səfəviyyə və ya Məvahibüs–səniyyə fi mənakıbis–Səfəviyyə dir. İbn Bəzzaz bu həcmli əsəri Şeyx Səfiəddin Ərdəbilinin vəfatından 24 il sonra təxminən hicri 759–cu (miladi 1358–ci) ildə bitirmişdir. Şah I Təhmasibin əmriylə Əbül–Fəth Hüseyni tərəfindən yenidən redaktə edilmiş, bu vaxt mətnə Səfəvîlərin İmam Musa əl–Kazımın soyundan gəldiklərini ifadə edən bəzi ibarələr əlavə edilmişdir. Əsərin Mirzə Əhməd b. Kərim-i Təbrizi xətti ilə litoqrafiya üsulu ilə nəşrində (Bombay 1911–ci il) bu nüsxə əsas götürülmüşdür. Məhəmməd ibn Hüseyn Katib Nişati 1542–1543–cü (hicri 949–cu) ildə "Səfvət əs–səfa"nı Azərbaycan dilinə tərcümə edərək mətnini şərti olaraq "Şeyx Səfi təzkirəsi" adlandırmaşdır.Kitab hekayət adlandırılmış kiçik hissələr şəklində qurulmuşdur ki, həmin hekayələr də bilavasitə Şeyx Səfiəddinin müasiri olmuş müridləri və davamçıları, yaxınları və qohumları, xüsusilə də Şeyxin xəlifəsi olan oğlu Şeyx Sədrəddinin dilindən söylənmiş xatirə və söhbətlər əsasında qələmə alınmışdır.
İbn Bəzzaz haqqında
İbn Bəzzaz (fars. ابن بزاز ; ö. 1358–ci ildən sonra) haqqında məlumatlar olduqca azdır. Əsl adı Dərviş Təvəkkül ibn İsmayıl ibn Hacı Məhəmməd əl-Ərdəbili idi. Nisbəsindən Səfəviyyə təriqətinin mərkəzi Ərdəbil şəhrindən olduğu anlaşılır. Ehtimal ki, bu şəhərdə doğulub böyümüşdü. Atasının qumaş taciri (bəzzaz), özünün isə Səfiəddin Ərdəbilinin (ö. 1334) oğlu və xəlifəsi Şeyx Sədrəddin Ərdəbilinin (ö. 1392) müridi olmasından başqa ailəsi və həyatı haqqında məlumat yoxdur. Səfvət əs-səfa kitabını Əhməd Əflakinin “Mənaqibül–arif”in kitabı nümunəsində yazmışdır.
Əsər haqqında
Quruluşu
İbn Bəzzazın əsəri yazdığı tarix bizə məlum deyil. Buna baxmayaraq Səfvət əs-səfadan əldə edilən məlumatlara əsasən əsər yazılamağa başlayanda Şeyx Sədrəddin orta yaşlı idi. Əsər hicri 759-cu ildə (m.1358) tamamlanıb. Ehtimal edilir ki, İbn Bəzzaz uşaq olarkən Şeyx Səfiəddin Ərdəbilini görmüş və bu əsərini onun oğlu Şeyx Sədrəddinin tövsiyəsi ilə yazmışdır. Kitab hekayət adlandırılmış kiçik hissələr şəklində qurulmuşdur ki, həmin hekayələr də bilavasitə Şeyx Səfiəddinin müasiri olmuş müridləri və davamçıları, yaxınları və qohumları, xüsusilə də Şeyxin xəlifəsi olan oğlu Şeyx Sədrəddinin dilindən söylənmiş xatirə və söhbətlər əsasında qələmə alınmışdır.
“Səfvət əs-səfa” əsəri bab adlanan 12 bölmə və bir neçə fəsildən ibarətdir. Əsər “Dibaçə” adlanan hissə ilə başlayır. Onun ardınca iki fəsildən ibarət “müqəddimə” bölməsi gəlir. Sözü gedən 12 bab isə aşağıdakılardır:
I bab: Şeyx Səfiəddinin həyatının əvvəlində baş verən hadisələrdən bəhs edilir. Onun nəsli, doğulması, uşaqlığı, tələbəlik həyatı, Şeyx Zahidə gəlişi kimi mövzuları ehtiva edir. On bir fəsildən ibarətdir.
II bab: Şeyx Səfiəddinin bəzi çətinlik və bəlalara məruz qalan insanı və ya insanları xilas etməyə yönəlmiş möcüzələrindən bəhs edilir. Üç fəsildən ibarətdir.
III bab: Şeyx Səfiəddinin gözəllik və əzəmət baxımından möcüzələrindən bəhs edilir. Üç fəsildən ibarətdir.
IV bab: Şeyx Səfiəddinin Quran, hədis və müdriklərin sözləri ilə bağlı tədqiqlərini ehtiva edir. Altı fəsildən ibarətdir.
V bab: Şeyx Səfiəddinin heyvanlar və heyvanlardan başqa cisimlər üzərindəki möcüzələrini ehtiva edir. Üç fəsildən ibarətdir.
VI bab: Şeyx Səfiəddinin səması və vəcdindən bəhs edir.
VII bab: Şeyx Səfiəddinin müxtəlif möcüzələrini ehtiva edir. Beş fəsildən ibarətdir.
VIII bab: Şeyx Səfiəddinin məzhəbi, mübarizəsi, zahidlik kimi müxtəlif mövzularda məlumatlar verilir. 27 fəsildən ibarətdir.
IX bab: Şeyx Səfiəddinin xəstəliyi və ölümünü təsvir edir. İki fəsildən ibarətdir.
X bab: Şeyx Səfiəddinin ölümündən sonra baş verən möcüzələrdən bəhs edir. Üç fəsildən ibarətdir.
XI bab: Şeyx Səfiəddinin əzəməti, nüfuzu və xəlifələrindən bəhs edilir. Üç fəsildən ibarətdir.
XII bab: Şeyx Səfiəddinin şagirdlərinin möcüzələrindən söhbət gedir. İki fəsildən ibarətdir.
Mövzular
İbn Bəzzazın “Səfvət əs-səfa” əsəri özündə məzhəb, tarixi və ictimai mövzularda bir çox məlumat əks etdirir. Əsərdə Şeyx Səfiəddinin şəxsiyyətinin əzəməti və böyüklüyünü, onun qeyri-adi keyfiyyətlərini və möcüzə səciyyəli kəramətlərini özündə əks etdirən epizod və hadisələr çoxdur. Bu hekayələrin bəziləri mübaliğəlidir, çağdaş oxucu üçün inandırıc təsir bağışlamır və müəyyən mənada əfsanəvi səciyyə daşıyır. Buna baxmayaraq həmin hekayələrdə XIII-XIV əsr Azərbaycanda baş verən ayrı-ayrı real tarixi hadisələri, dövrün ictimai-siyasi həyatını əks etdirən bir sıra maraqlı məqamlar özünü göstərir.
Əsərin əvvəlində Səfiəddinin Şiraz şəhərinə gəlməsindən və onun məşhur fars şairi Sədi Şirazi ilə görüşməsindən bəhs edilir. İbn Bəzzazın yazdığına görə, Sədi Şirazi öz divanının bir nüsxəsini ona bağışlamaq istəyir, ancaq Səfiəddin ona bildirir ki, ona İbrahimin divanı gərəkdir: Və o gah - gah şair Şeyx Sədiyi - Farsinün hüzurinə varub söhbət eylər idi; Şeyx Sədi çün bu halı gördi, dedi: “Ey pir, çün bunları qəbul eyləməzsən, mənim əşar divanum ki, öz xəttim ilə yazmışam, qəbul eylə ki, yolda yoldaşun olsun”.
Əsərdə Şeyx Səfiəddin Ərdəbili ilə yanaşı onun çağdaşı və qayınatası İbrahim Zahid habelə başqa şeyx və ariflər haqqında məlumatlara rast gəlmək mümkündür. Bunlardan Mövlana Nəcmüddin Pirə Ərdəbili, Mövlana Şəmsəddin Ağmiyuni, Mövlana Şəhid Qadı Cəmaluddin Ərdəbili, Şəmsəddin Ərdəbilinin adlarını saymaq olar. İbn Bəzzaz əsərində Səfiəddin Ərdəbilinin həyatını təsvir etməklə yanaşı, əmirlərin, cəmiyyətin görkəmli nümayəndələrinin, görkəmli şəxslərin, bir sözlə, xalqın müxtəlif təbəqələrinin həyatı haqqında geniş mənada məlumat verir. Məsələn, burada dövrün məşhur pəhləvanlarının adlarına, həmçinin "qəvval” peşəsi və məşhur qəvvalçıların adlarına rast gəlmək mümkündür. Cəmiyyətin bir digər təbəqəsini təşkil edən əxilər də əsərdə yer verilib. Kitabda bir çox əxinin adı çəkilir. Onların Əxi Sultanşah Həddad və Əxi Şadi Habbazdan başqa digərlərinin hansı peşə qrupuna aid olduqlarını bilmirik.
“Səfvət əs-səfa”dakı bəzi hekayələrdə müxtəlif peşələrin adı çəkilir. Məsələn, baqqal, şal toxuyan, çəkməçi, çörəkçi, dülgər, aşpaz, paltar toxuyan, dəmirçi, sabun satan, sərraf, dəri ustası, parçaçı, bağban, zərgər, sərrac, kərpicçi, eşşəkçi (mal-qara kirayəçisi) və dərzi peşələrini qeyd etmək olar.
İbn Bəzzaz Şeyx Səfi və Şeyx Zahidin təsvirini edərkən, mürid və xəlifələrdən təfərrüatı ilə danışmır. Əsərdə danışılan hekayələrdə Şeyx Səfinin təsviri ilə yanaşı o dövrün və bölgənin ictimai, iqtisadi və coğrafi quruluşu ilə bağlı məlumatlar nəzərə çarpır. Bəhs edilən döbrdə Azərbaycan əhalisinin güzəranı, əkinçilərin və müxtəlif vilayətlərin, xüsusilə Ərdəbil və ona yaxın kəndlərin vəziyyəti çox sadə şəkildə oxucuya təqdim olunur. Əsərdə Ərdəbil şəhəri barədə birbaşa məlumata yer verilməsə də hekayələrdə bir sıra faktlara rast gəlmək mümkündür. Məsələn o dövrdə şəhərin bir neçə qapısının olduğu oxucuya bildirilir. Daha sonra qapıların adları sadalanır: Rəis Sad , Əsfəris , Nevşəhər, Vakis, Nülə, Fəqaiyan, Leyturumübeyyin qapıları.
Əsərdə daha çox nəzəri cəlb edən cəhətlərdən biri onun antroponimik sistemidir. Əsər dini məzmun daşıdığı üçün buradakı şəxs adlarının böyük əksəriyyətini ərəb mənşəli antroponimik vahidlər təşkil edir. Burada “Quran”dan götürülmüş adlara geniş yer verilir, tarixi şəxsiyyətlərin, peyğəmbərlərin, İslam dini alimlərinin, müqəddəs şəxslərin, habelə səhabələrin, təsəvvüf şairlərinin adları çəkilir, onların hikmətli sözləri, İslam dini haqqında fikirləri şərh edilir.
Nüsxə və nəşrləri
Əsərin günümüzə qədər bir çox əlyazması gəlib çatmışdır. Onların bir qismi Səfəvi dövləti qurulmadan əvvəl yazılan bir digər qismi isə Mir Əbül Fəth tərəfindən təshih edilən əlyazmalardır. Əsərin bilinən əlyazmaları aşağıdakılardır:
- Ayasofya nüsxəsi. Bu nüsxə Süleymaniyə Kitabxanası, Ayasofya bölməsi 3099 nömrədə qeydiyyatdadır. Nüsxənin yazılma tarixi hicri 896-cı ildir. Cəmi 260 vərəqdən ibarət əsərin səhifə üzrə sətir sayı 25-dir.
- Divan-ı Hind nüsxəsi. Müsəhhih Tehran Universitetinin Mərkəzi Kitabxanasında 2563 nömrəli qeydiyyatdan keçmiş mikrofilmdən və 5772 nömrəli fotoşəkildən istifadə edib. Nüsxənin müəllifi məlum deyil. Nüsxənin son cümləsi Səbanil-müəzzəm 759/1358 Tevekkül b. İsmayıl b. Hacı əl-Ərdəbilidir. Müsəhhih qeyd edir ki, nüsxənin tarixi əksər tədqiqatçıları çaşdırır və onlar səhv olaraq onun müəllifin nüsxəsi olduğunu düşünürlər. Onun fikrincə, xəttatlığın mükəmməlliyi və yazı üsulu nüsxənin yeni yazılmasından xəbər verir. Müsəhhih bu nüsxəni yeni tapsa da, ilk nüsxə əsasında tərtib edildiyini düşündüyü üçün onu etibarlı nüsxə hesab edir. Bu nüsxə 348 vərəqdən ibarətdir. Hər səhifədə 21 sətirdə yazılmışdır. Bu nüsxə “H” hərfi ilə göstərilir.
- Leninqrad nüsxəsi. indiki Sankt-Peterburq şəhərindəki Saltikov-Şedrin adına kütləvi kitabxanasındadır. Nüsxənin tarixi və müəllifi məlum deyil. Səfəvi dövlətinin dövrünə aid olduğu güman edilir. Şah Abbas Səfəvi tərəfindən Şeyx Səfiəddin türbəsinə vəqf edilib. İran-Rusiya müharibələri zamanı Puşkinin fərmanı ilə general Paskoviç nüsxəni Rusiyaya aparıb. Nüsxənin birinci səhifəsində I Şah Abbasın möhürü vurulub və 1022-ci il tarixi var. Nüsxə 620 vərəqdən ibarətdir, hər səhifədə 15 sətir yerləşir. “L” hərfi ilə qeyd olunub.
- Pür Hodabahş nüsxəsi. Pür Hodabahş Mərkəzi Kitabxanasının nüsxəsidir. Təbriz Universitetinin 1034 saylı Mərkəzi Kitabxanasında qeydiyyatda olan mikrofilmdə saxlanılır. Nüsxənin katibi Mir Xəlil əl-Camidir və 1035-ci ildə yazılmışdır. Kitabın son cümləsindən sonra məliklərə məxsus iki möhürü oxumaq mümkün olmayıb. Bu nüsxə “S” hərfi ilə işarələnib.
- Asitanə-i Qüds nüsxəsi - Nüsxə 260 nömrədə saxlanılır. Nüsxə Mirza Rzaxan Naini adlı bir şəxs tərəfindən Asitanə-i Qüds Kitabxanasına təqdim olunub. Yazılış tarixi hicri 1042-ci ildir. Nüsxə 430 vərəq və hər səhifədə 23 sətirdən ibarətdir. Divan-ı Hind nüsxəsi kimi, çox güman ki, orijinal nüsxədən köçürülüb. Bu nüsxə “K” hərfi ilə işarələnib.
- Mirza Əhməd ibn Hac Kərim Təbrizinin 1329-cu ildə çap etdirdiyi nüsxə. Kitabın 358 səhifəsi Səfvət əs-səfa mətnindən, qalanı isə dörd kitabdan ibarətdir. Bu nüsxə digər beş nüsxə ilə qarışıq çap edilib. Birinci nüsxə Ərdəbil Darül-irşada məxsusdur. Qədim nüsxə olduğundan onun səhifələri çürüyüb. İkinci və üçüncü nüsxələr Darul-aləm Şiraza məxsusdur. Həm yetərsiz, həm də köhnə nüsxədir. Müəllifin yazdığına görə dördüncü nüsxə başqa bir nüsxədən bir neçə səhifə imiş. Qum şəhərində yaşayan Mirzə Əhməd tərəfindən təshih edilmiş bu səhifələrdəki qüsurlar aradan qaldırılmışdır. Beşinci nüsxə isə Ərdəbildəki Şeyx Səfiəddin kitabxanasına məxsusdur. Bu nüsxə çox qarışıqdır. Bütün bu əlazyamalar üst-üstə cildlənib, 1329-cu ildə Bombeydə çap edilib və “Ç” hərfi ilə işarələnib.
- Britaniya nüsxəsi. Britaniya muzeyi 11745 nömrədə saxlanılır. Tənqid və təshihi Mir Əbül Fəthə məxsusdur. Şah Məhəmməd tərəfindən köçürülən nüsxə “B” hərfi ilə işarələnib.
- Hac Hüseyn Naxçivani tərəfindən Təbriz Milli Kitabxanasına hədiyyə olunan nüsxə. Təbriz Milli Kitabxanası 655 nömrədə saxlanılır. Yazılma tarixi hicri 950-ci ildir. 500 vərəqdən ibarətdir və hər səhifədə 19 sətirlə yazılmışdır. Bu nüsxə “N” hərfi ilə işarələnib.
- Təbriz Universitetinin Ədəbiyyat fakültəsinin kitabxanasında saxlanılan. Bu nüsxə “P” hərfi ilə işarələnib.
Əsərin Azərbaycan türkcəsinə edilən tərcümələri bunlardır:
- Möhsün Nağısoylu tərəfindən Məhəmməd ibn Hüseyn Katib Nişatinin tərcüməsinin Azərbaycan dilində çap olunan nəşri. “Şeyx Səfi təzkirəsi ” adı ilə nəşr olunan bu kitabda mövzu ilə bağlı son dərəcə mütəşəkkil məlumatlar verilib. Nağısoylunun kitaba yazdığı özsözə görə, Nişatinin Şeyx Səfinin Təzkirəsi” adlı tərcüməsinin də beş əlyazma nüsxəsi var. Əsərin digər tərcümələrindən fərqli olaraq bu tərcümə özündə bütün əsəri ehtiva edir. Digər tərcümələr isə sadəcə əsərin 4-cü babını əhatə edir.
- AMEA M.Füzuli adına Əlyazmalar İnstitutunda M-268 nömrədə saxlanılan nüsxə. Bu nüsxə 1611-ci ildə Dərgahqulu Kirmani tərəfindən Azərbaycan türkcəsinə tərcümə edilib. Kitab “Mənaqibi-Şeyx Səfi ” adlanır. Nişatinin “Şeyx Səfi təzkirəsi” tərcüməsi ilə müqayisədə həcmcə kiçik olan bu tərcümədə İbn Bəzzazın əsərinin yalnız ayrı-ayrı hissələri dilimizə çevrilmişdir.
Türk dilində olan tərcümələr:
- Hacı Səlim Ağa Kitabxanası. n412. Köçürən Osman ibn Mustafa, köçürmə tarixi 1048-ci il Rəcəb ayı (1638). Əsər 140 vərəqdir, sətir sayı 17-dir.
- Hacı Səlim Ağa Kitabxanası. n247. Köçürən məlum deyil. Köçürmə tarixi 26 Rəbiülaxır 766-cı ildir. (20 yanvar 1365-ci il, bazar ertəsi). Əsər 137 vərəqdir, sətir sayı 13-dür.
- İzmir Milli Kitabxanası, N 1483/3, Natamam nüsxə olduğu üçün nə nüsxəçi, nə də köçürülmə tarixi məlum deyil. Əsər 90 vərəqdən ibarətdir və sətirlərin sayı 21-dir. Manisa İl Xalq Kitabxanası, N1383/1. Köçürənin adı və tarix qeyd edilməyib. Əsər 135 vərəqdir, sətirlərin sayı isə 15-dir.
- Sadberk Xanım Muzeyi, Əlyazmalar n 171. Köçürən məlum deyil. Köçürülmə tarixi 1241/1825-26-ci il . Əsər 122 vərəqdir, sətir sayı 15-dir.
- Süleymaniyyə Kitabxanası, Hacı Mahmud Əfəndi bölməsi n 2716, Kopyaçı və tarix qeyd edilmir. Xüsusilə faydalandığımız nüsxələrdən biridir.
- Süleymaniyyə Kitabxanası, Hacı Mahmud Əfəndi bölməsi n 2642; Köçürənin adı və tarix qeyd edilməyib.
- Süleymaniyyə Kitabxanası, Hacı Mahmud Əfəndi bölməsi. Nüsxəçisi Mustafa Əfəndi və köçürmə tarixi 1254-cü ildir.
- Süleymaniyyə Kitabxanası, İzmir bölməsi, n 465, Köçürən və köçürmə tarixi qeyd olunmayıb.
Mənbə
- Ethem Cebecioğlu. İbn Bezzaz // Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. XIX. Ankara. 1999. səh. 555.
- Yusuf Küçükdağ, Bilal Dədəyev. Safevîler’in Nesebine Farklı Bir Bakış. 2. Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi. 2009. 415–424.
- Serap Şah. SAFVETÜ’s-SAFÂ’D SAFİYYÜDDÎN-i ERDEBÎLÎ’NİN HAYATI,TASAVVUFÎ GÖRÜŞLERİ ve MENKIBELERİ. 1. İSTANBUL. T.C.MARMARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ İLÂHİYAT ANABİLİM DALI TASAVVUF BİLİM DALI. 2007.
- M. Nağısoylu, S. Cabbarlı, R. Şeyxzamanlı. Şeyx Səfi təzkirəsi (“Səfvətüs-səfa”nın XVI əsr türk tərcüməsi). Bakı: Nurlan. 2006 (Təkrar nəşri: 2010). səh. 932.
- V.M.Cəfərzadə. “ŞEYX SƏFİ TƏZKİRƏSİ”NDƏ DİNİ –TƏSƏVVÜFİ ŞƏXS ADLARI VƏ ONLARIN KONTEKSTUAL-ÜSLUBİ XÜSUSİYYƏTLƏRİ (PDF). Bakı. BAKI UNİVERSİTETİNİN XƏBƏRLƏRİ. 2013. 5–12.
- Oqtay Əfəndiyev. Azərbaycan Səfəvilər dövləti. Bakı: Şərq-Qərb. 2007. səh. 344. ISBN .
- Vahab Aktaş. SAFVETÜ’S-SAFA’YA GÖRE ANADOLU’DA KIZILBAŞ (ALEVİ) İNANCININ TEŞEKKÜLÜ VE ANADOLU’DA KIZILBAŞ (ALEVİ) –İKTİDAR MÜNASEBETLERİ (XIII.YÜZYIL). Kahramanmaraş. T.C. KAHRAMANMARAŞ SÜTÇÜ İMAM ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TARİH ANA BİLİM DALI. 2013.
Qeydlər
İstinadlar
- Əfəndiyev, 2007. səh. 39
- Nağısoylu, 2006. səh. 4
- Cebecioğlu, 1999. səh. 378
- Fascicle 1. — Ebn Bazzāz 2017-11-17 at the Wayback Machine (author Roger Savory), page 8. // Encyclopaedia Iranica 2011-07-21 at the Wayback Machine. Volume VIII: Ebn ʿAyyāš - Eʿteżād-al-Salṭana. Edited by Ehsan Yarshater. New York: Bibliotheca Persica Press, 1998, 672 pages. Orijinal mətn (ing.)
EBN BAZZĀZ, DARVĪŠ TAWAKKOLĪ b. Esmāʿīl b. Ḥājī Ardabīlī, author of the Ṣafwat al-ṣafāʾ, a biography of Shaikh Ṣafī-al-Dīn Esḥāq Ardabīlī (d. 935/1334), founder of the Safavid order of Sufis and the eponym of the Safavid dynasty. Ebn Bazzāz was a disciple of Shaikh Ṣadr-al-Dīn Ardabīlī (d. 794/1391-92), the son and successor of Shaikh Ṣafī-al-Dīn. The work, also entitled al-Mawāheb al-sanīya fī manāqeb al-Ṣafawīya, deals mainly with Shaikh Ṣafī-al-Dīn’s miracles and sayings and contains little of a biographical nature (see Browne, Lit. Hist. Persia IV, pp. 38-39, for a list of its contents). Ebn Bazzāz completed this voluminous work (over 800 folios) around 759/1358, only twenty-four years after the death of Shaikh Ṣafī-al-Dīn. It is written in a straightforward style, without much rhetorical embellishment. Ideologically-motivated alterations were already present in a manuscript dated 914/1508, during the reign of Shah Esmāʿīl I (Aya Sofya 2123; Togan). Shah Ṭahmāsb (930-84/1524-76) ordered Mīr Abu’l-Fatḥ Ḥosaynī to produce a revised edition of the Ṣafwat al-ṣafāʾ. This official version contains textual changes designed to obscure the Kurdish origins of the Safavid family and to vindicate their claim to descent from the Imams.
- SAFEVİLERİN NESEBİNE FARKLI BİR BAKIŞ, Prof. Dr. Yusuf KÜÇÜKDAŞ 2015-07-31 at the Wayback Machine. Orijinal mətn tərcümədə ing. — "{{{1}}}"
Bu son eser istinsah tarihi H. 914 olan eserden I Şah Tahmasb (1524-1576) tarafından 1548-de Azeri Türkçesine çevirilmiş nushasından hazırlanmıştır.
- Nağısoylu, 2006. səh. 12
- Nağısoylu, 2006. səh. 9
- Şah, 2007. səh. 3
- Nağısoylu, 2006. səh. 11
- Cəfərzadə, 2013. səh. 9
- Şah, 2007. səh. 5
- Şah, 2007. səh. 6
- Şah, 2007. səh. 7
- Cəfərzadə, 2013. səh. 6
- Aktaş, 2013. səh. 30
- Şah, 2007. səh. 10
- Şah, 2007. səh. 11
- Nağısoylu, 2006. səh. 7
- Şah, 2007. səh. 12
- Nağısoylu, 2006. səh. 3
- Nağısoylu, 2006. səh. 6
Xarici keçidlər
wikipedia, oxu, kitab, kitabxana, axtar, tap, meqaleler, kitablar, oyrenmek, wiki, bilgi, tarix, tarixi, endir, indir, yukle, izlə, izle, mobil, telefon ucun, azeri, azəri, azerbaycanca, azərbaycanca, sayt, yüklə, pulsuz, pulsuz yüklə, haqqında, haqqinda, məlumat, melumat, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, şəkil, muisiqi, mahnı, kino, film, kitab, oyun, oyunlar, android, ios, apple, samsung, iphone, pc, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, web, computer, komputer
Sefvet es sefa Sefvetus sefa Sefvet el sefa Sefvetul sefa fars صفوة الصفا Seyx Sedreddinin tovsiyesi ve verdiyi melumatlara esasen atasi ve mursidi olan Seyx Sefieddin haqqinda terefinden fars dilinde yazilmis kitab Eserin tam adi el Mevahib el saniye fi menaqib el Sefeviyye ve ya Mevahibus seniyye fi menakibis Sefeviyye dir Ibn Bezzaz bu hecmli eseri Seyx Sefieddin Erdebilinin vefatindan 24 il sonra texminen hicri 759 cu miladi 1358 ci ilde bitirmisdir Sah I Tehmasibin emriyle Ebul Feth Huseyni terefinden yeniden redakte edilmis bu vaxt metne Sefevilerin Imam Musa el Kazimin soyundan geldiklerini ifade eden bezi ibareler elave edilmisdir Eserin Mirze Ehmed b Kerim i Tebrizi xetti ile litoqrafiya usulu ile nesrinde Bombay 1911 ci il bu nusxe esas goturulmusdur Mehemmed ibn Huseyn Katib Nisati 1542 1543 cu hicri 949 cu ilde Sefvet es sefa ni Azerbaycan diline tercume ederek metnini serti olaraq Seyx Sefi tezkiresi adlandirmasdir Kitab hekayet adlandirilmis kicik hisseler seklinde qurulmusdur ki hemin hekayeler de bilavasite Seyx Sefieddinin muasiri olmus muridleri ve davamcilari yaxinlari ve qohumlari xususile de Seyxin xelifesi olan oglu Seyx Sedreddinin dilinden soylenmis xatire ve sohbetler esasinda qeleme alinmisdir Seyx Sefi tezkiresiIbn Bezzaz haqqindaIbn Bezzaz fars ابن بزاز o 1358 ci ilden sonra haqqinda melumatlar olduqca azdir Esl adi Dervis Tevekkul ibn Ismayil ibn Haci Mehemmed el Erdebili idi Nisbesinden Sefeviyye teriqetinin merkezi Erdebil sehrinden oldugu anlasilir Ehtimal ki bu seherde dogulub boyumusdu Atasinin qumas taciri bezzaz ozunun ise Sefieddin Erdebilinin o 1334 oglu ve xelifesi Seyx Sedreddin Erdebilinin o 1392 muridi olmasindan basqa ailesi ve heyati haqqinda melumat yoxdur Sefvet es sefa kitabini Ehmed Eflakinin Menaqibul arif in kitabi numunesinde yazmisdir Eser haqqindaQurulusu Ibn Bezzazin eseri yazdigi tarix bize melum deyil Buna baxmayaraq Sefvet es sefadan elde edilen melumatlara esasen eser yazilamaga baslayanda Seyx Sedreddin orta yasli idi Eser hicri 759 cu ilde m 1358 tamamlanib Ehtimal edilir ki Ibn Bezzaz usaq olarken Seyx Sefieddin Erdebilini gormus ve bu eserini onun oglu Seyx Sedreddinin tovsiyesi ile yazmisdir Kitab hekayet adlandirilmis kicik hisseler seklinde qurulmusdur ki hemin hekayeler de bilavasite Seyx Sefieddinin muasiri olmus muridleri ve davamcilari yaxinlari ve qohumlari xususile de Seyxin xelifesi olan oglu Seyx Sedreddinin dilinden soylenmis xatire ve sohbetler esasinda qeleme alinmisdir Sefvet es sefa eseri bab adlanan 12 bolme ve bir nece fesilden ibaretdir Eser Dibace adlanan hisse ile baslayir Onun ardinca iki fesilden ibaret muqeddime bolmesi gelir Sozu geden 12 bab ise asagidakilardir I bab Seyx Sefieddinin heyatinin evvelinde bas veren hadiselerden behs edilir Onun nesli dogulmasi usaqligi telebelik heyati Seyx Zahide gelisi kimi movzulari ehtiva edir On bir fesilden ibaretdir II bab Seyx Sefieddinin bezi cetinlik ve belalara meruz qalan insani ve ya insanlari xilas etmeye yonelmis mocuzelerinden behs edilir Uc fesilden ibaretdir III bab Seyx Sefieddinin gozellik ve ezemet baximindan mocuzelerinden behs edilir Uc fesilden ibaretdir IV bab Seyx Sefieddinin Quran hedis ve mudriklerin sozleri ile bagli tedqiqlerini ehtiva edir Alti fesilden ibaretdir V bab Seyx Sefieddinin heyvanlar ve heyvanlardan basqa cisimler uzerindeki mocuzelerini ehtiva edir Uc fesilden ibaretdir VI bab Seyx Sefieddinin semasi ve vecdinden behs edir VII bab Seyx Sefieddinin muxtelif mocuzelerini ehtiva edir Bes fesilden ibaretdir VIII bab Seyx Sefieddinin mezhebi mubarizesi zahidlik kimi muxtelif movzularda melumatlar verilir 27 fesilden ibaretdir IX bab Seyx Sefieddinin xesteliyi ve olumunu tesvir edir Iki fesilden ibaretdir X bab Seyx Sefieddinin olumunden sonra bas veren mocuzelerden behs edir Uc fesilden ibaretdir XI bab Seyx Sefieddinin ezemeti nufuzu ve xelifelerinden behs edilir Uc fesilden ibaretdir XII bab Seyx Sefieddinin sagirdlerinin mocuzelerinden sohbet gedir Iki fesilden ibaretdir Movzular Ibn Bezzazin Sefvet es sefa eseri ozunde mezheb tarixi ve ictimai movzularda bir cox melumat eks etdirir Eserde Seyx Sefieddinin sexsiyyetinin ezemeti ve boyukluyunu onun qeyri adi keyfiyyetlerini ve mocuze seciyyeli kerametlerini ozunde eks etdiren epizod ve hadiseler coxdur Bu hekayelerin bezileri mubaligelidir cagdas oxucu ucun inandiric tesir bagislamir ve mueyyen menada efsanevi seciyye dasiyir Buna baxmayaraq hemin hekayelerde XIII XIV esr Azerbaycanda bas veren ayri ayri real tarixi hadiseleri dovrun ictimai siyasi heyatini eks etdiren bir sira maraqli meqamlar ozunu gosterir Eserin evvelinde Sefieddinin Siraz seherine gelmesinden ve onun meshur fars sairi Sedi Sirazi ile gorusmesinden behs edilir Ibn Bezzazin yazdigina gore Sedi Sirazi oz divaninin bir nusxesini ona bagislamaq isteyir ancaq Sefieddin ona bildirir ki ona Ibrahimin divani gerekdir Ve o gah gah sair Seyx Sediyi Farsinun huzurine varub sohbet eyler idi Seyx Sedi cun bu hali gordi dedi Ey pir cun bunlari qebul eylemezsen menim esar divanum ki oz xettim ile yazmisam qebul eyle ki yolda yoldasun olsun Eserde Seyx Sefieddin Erdebili ile yanasi onun cagdasi ve qayinatasi Ibrahim Zahid habele basqa seyx ve arifler haqqinda melumatlara rast gelmek mumkundur Bunlardan Movlana Necmuddin Pire Erdebili Movlana Semseddin Agmiyuni Movlana Sehid Qadi Cemaluddin Erdebili Semseddin Erdebilinin adlarini saymaq olar Ibn Bezzaz eserinde Sefieddin Erdebilinin heyatini tesvir etmekle yanasi emirlerin cemiyyetin gorkemli numayendelerinin gorkemli sexslerin bir sozle xalqin muxtelif tebeqelerinin heyati haqqinda genis menada melumat verir Meselen burada dovrun meshur pehlevanlarinin adlarina hemcinin qevval pesesi ve meshur qevvalcilarin adlarina rast gelmek mumkundur Cemiyyetin bir diger tebeqesini teskil eden exiler de eserde yer verilib Kitabda bir cox exinin adi cekilir Onlarin Exi Sultansah Heddad ve Exi Sadi Habbazdan basqa digerlerinin hansi pese qrupuna aid olduqlarini bilmirik Sefvet es sefa daki bezi hekayelerde muxtelif peselerin adi cekilir Meselen baqqal sal toxuyan cekmeci corekci dulger aspaz paltar toxuyan demirci sabun satan serraf deri ustasi parcaci bagban zerger serrac kerpicci essekci mal qara kirayecisi ve derzi peselerini qeyd etmek olar Ibn Bezzaz Seyx Sefi ve Seyx Zahidin tesvirini ederken murid ve xelifelerden teferruati ile danismir Eserde danisilan hekayelerde Seyx Sefinin tesviri ile yanasi o dovrun ve bolgenin ictimai iqtisadi ve cografi qurulusu ile bagli melumatlar nezere carpir Behs edilen dobrde Azerbaycan ehalisinin guzerani ekincilerin ve muxtelif vilayetlerin xususile Erdebil ve ona yaxin kendlerin veziyyeti cox sade sekilde oxucuya teqdim olunur Eserde Erdebil seheri barede birbasa melumata yer verilmese de hekayelerde bir sira faktlara rast gelmek mumkundur Meselen o dovrde seherin bir nece qapisinin oldugu oxucuya bildirilir Daha sonra qapilarin adlari sadalanir Reis Sad Esferis Nevseher Vakis Nule Feqaiyan Leyturumubeyyin qapilari Eserde daha cox nezeri celb eden cehetlerden biri onun antroponimik sistemidir Eser dini mezmun dasidigi ucun buradaki sexs adlarinin boyuk ekseriyyetini ereb menseli antroponimik vahidler teskil edir Burada Quran dan goturulmus adlara genis yer verilir tarixi sexsiyyetlerin peygemberlerin Islam dini alimlerinin muqeddes sexslerin habele sehabelerin tesevvuf sairlerinin adlari cekilir onlarin hikmetli sozleri Islam dini haqqinda fikirleri serh edilir Nusxe ve nesrleriEserin gunumuze qeder bir cox elyazmasi gelib catmisdir Onlarin bir qismi Sefevi dovleti qurulmadan evvel yazilan bir diger qismi ise Mir Ebul Feth terefinden teshih edilen elyazmalardir Eserin bilinen elyazmalari asagidakilardir Ayasofya nusxesi Bu nusxe Suleymaniye Kitabxanasi Ayasofya bolmesi 3099 nomrede qeydiyyatdadir Nusxenin yazilma tarixi hicri 896 ci ildir Cemi 260 vereqden ibaret eserin sehife uzre setir sayi 25 dir Divan i Hind nusxesi Musehhih Tehran Universitetinin Merkezi Kitabxanasinda 2563 nomreli qeydiyyatdan kecmis mikrofilmden ve 5772 nomreli fotosekilden istifade edib Nusxenin muellifi melum deyil Nusxenin son cumlesi Sebanil muezzem 759 1358 Tevekkul b Ismayil b Haci el Erdebilidir Musehhih qeyd edir ki nusxenin tarixi ekser tedqiqatcilari casdirir ve onlar sehv olaraq onun muellifin nusxesi oldugunu dusunurler Onun fikrince xettatligin mukemmelliyi ve yazi usulu nusxenin yeni yazilmasindan xeber verir Musehhih bu nusxeni yeni tapsa da ilk nusxe esasinda tertib edildiyini dusunduyu ucun onu etibarli nusxe hesab edir Bu nusxe 348 vereqden ibaretdir Her sehifede 21 setirde yazilmisdir Bu nusxe H herfi ile gosterilir Leninqrad nusxesi indiki Sankt Peterburq seherindeki Saltikov Sedrin adina kutlevi kitabxanasindadir Nusxenin tarixi ve muellifi melum deyil Sefevi dovletinin dovrune aid oldugu guman edilir Sah Abbas Sefevi terefinden Seyx Sefieddin turbesine veqf edilib Iran Rusiya muharibeleri zamani Puskinin fermani ile general Paskovic nusxeni Rusiyaya aparib Nusxenin birinci sehifesinde I Sah Abbasin mohuru vurulub ve 1022 ci il tarixi var Nusxe 620 vereqden ibaretdir her sehifede 15 setir yerlesir L herfi ile qeyd olunub Pur Hodabahs nusxesi Pur Hodabahs Merkezi Kitabxanasinin nusxesidir Tebriz Universitetinin 1034 sayli Merkezi Kitabxanasinda qeydiyyatda olan mikrofilmde saxlanilir Nusxenin katibi Mir Xelil el Camidir ve 1035 ci ilde yazilmisdir Kitabin son cumlesinden sonra meliklere mexsus iki mohuru oxumaq mumkun olmayib Bu nusxe S herfi ile isarelenib Asitane i Quds nusxesi Nusxe 260 nomrede saxlanilir Nusxe Mirza Rzaxan Naini adli bir sexs terefinden Asitane i Quds Kitabxanasina teqdim olunub Yazilis tarixi hicri 1042 ci ildir Nusxe 430 vereq ve her sehifede 23 setirden ibaretdir Divan i Hind nusxesi kimi cox guman ki orijinal nusxeden kocurulub Bu nusxe K herfi ile isarelenib Mirza Ehmed ibn Hac Kerim Tebrizinin 1329 cu ilde cap etdirdiyi nusxe Kitabin 358 sehifesi Sefvet es sefa metninden qalani ise dord kitabdan ibaretdir Bu nusxe diger bes nusxe ile qarisiq cap edilib Birinci nusxe Erdebil Darul irsada mexsusdur Qedim nusxe oldugundan onun sehifeleri curuyub Ikinci ve ucuncu nusxeler Darul alem Siraza mexsusdur Hem yetersiz hem de kohne nusxedir Muellifin yazdigina gore dorduncu nusxe basqa bir nusxeden bir nece sehife imis Qum seherinde yasayan Mirze Ehmed terefinden teshih edilmis bu sehifelerdeki qusurlar aradan qaldirilmisdir Besinci nusxe ise Erdebildeki Seyx Sefieddin kitabxanasina mexsusdur Bu nusxe cox qarisiqdir Butun bu elazyamalar ust uste cildlenib 1329 cu ilde Bombeyde cap edilib ve C herfi ile isarelenib Britaniya nusxesi Britaniya muzeyi 11745 nomrede saxlanilir Tenqid ve teshihi Mir Ebul Fethe mexsusdur Sah Mehemmed terefinden kocurulen nusxe B herfi ile isarelenib Hac Huseyn Naxcivani terefinden Tebriz Milli Kitabxanasina hediyye olunan nusxe Tebriz Milli Kitabxanasi 655 nomrede saxlanilir Yazilma tarixi hicri 950 ci ildir 500 vereqden ibaretdir ve her sehifede 19 setirle yazilmisdir Bu nusxe N herfi ile isarelenib Tebriz Universitetinin Edebiyyat fakultesinin kitabxanasinda saxlanilan Bu nusxe P herfi ile isarelenib Eserin Azerbaycan turkcesine edilen tercumeleri bunlardir Mohsun Nagisoylu terefinden Mehemmed ibn Huseyn Katib Nisatinin tercumesinin Azerbaycan dilinde cap olunan nesri Seyx Sefi tezkiresi adi ile nesr olunan bu kitabda movzu ile bagli son derece mutesekkil melumatlar verilib Nagisoylunun kitaba yazdigi ozsoze gore Nisatinin Seyx Sefinin Tezkiresi adli tercumesinin de bes elyazma nusxesi var Eserin diger tercumelerinden ferqli olaraq bu tercume ozunde butun eseri ehtiva edir Diger tercumeler ise sadece eserin 4 cu babini ehate edir AMEA M Fuzuli adina Elyazmalar Institutunda M 268 nomrede saxlanilan nusxe Bu nusxe 1611 ci ilde Dergahqulu Kirmani terefinden Azerbaycan turkcesine tercume edilib Kitab Menaqibi Seyx Sefi adlanir Nisatinin Seyx Sefi tezkiresi tercumesi ile muqayisede hecmce kicik olan bu tercumede Ibn Bezzazin eserinin yalniz ayri ayri hisseleri dilimize cevrilmisdir Turk dilinde olan tercumeler Haci Selim Aga Kitabxanasi n412 Kocuren Osman ibn Mustafa kocurme tarixi 1048 ci il Receb ayi 1638 Eser 140 vereqdir setir sayi 17 dir Haci Selim Aga Kitabxanasi n247 Kocuren melum deyil Kocurme tarixi 26 Rebiulaxir 766 ci ildir 20 yanvar 1365 ci il bazar ertesi Eser 137 vereqdir setir sayi 13 dur Izmir Milli Kitabxanasi N 1483 3 Natamam nusxe oldugu ucun ne nusxeci ne de kocurulme tarixi melum deyil Eser 90 vereqden ibaretdir ve setirlerin sayi 21 dir Manisa Il Xalq Kitabxanasi N1383 1 Kocurenin adi ve tarix qeyd edilmeyib Eser 135 vereqdir setirlerin sayi ise 15 dir Sadberk Xanim Muzeyi Elyazmalar n 171 Kocuren melum deyil Kocurulme tarixi 1241 1825 26 ci il Eser 122 vereqdir setir sayi 15 dir Suleymaniyye Kitabxanasi Haci Mahmud Efendi bolmesi n 2716 Kopyaci ve tarix qeyd edilmir Xususile faydalandigimiz nusxelerden biridir Suleymaniyye Kitabxanasi Haci Mahmud Efendi bolmesi n 2642 Kocurenin adi ve tarix qeyd edilmeyib Suleymaniyye Kitabxanasi Haci Mahmud Efendi bolmesi Nusxecisi Mustafa Efendi ve kocurme tarixi 1254 cu ildir Suleymaniyye Kitabxanasi Izmir bolmesi n 465 Kocuren ve kocurme tarixi qeyd olunmayib MenbeEthem Cebecioglu Ibn Bezzaz Turkiye Diyanet Vakfi Islam Ansiklopedisi XIX Ankara 1999 seh 555 Yusuf Kucukdag Bilal Dedeyev Safeviler in Nesebine Farkli Bir Bakis 2 Uluslararasi Sosyal Arastirmalar Dergisi 2009 415 424 Serap Sah SAFVETU s SAFA D SAFIYYUDDIN i ERDEBILI NIN HAYATI TASAVVUFI GORUSLERI ve MENKIBELERI 1 ISTANBUL T C MARMARA UNIVERSITESI SOSYAL BILIMLER ENSTITUSU ILAHIYAT ANABILIM DALI TASAVVUF BILIM DALI 2007 M Nagisoylu S Cabbarli R Seyxzamanli Seyx Sefi tezkiresi Sefvetus sefa nin XVI esr turk tercumesi Baki Nurlan 2006 Tekrar nesri 2010 seh 932 V M Ceferzade SEYX SEFI TEZKIRESI NDE DINI TESEVVUFI SEXS ADLARI VE ONLARIN KONTEKSTUAL USLUBI XUSUSIYYETLERI PDF Baki BAKI UNIVERSITETININ XEBERLERI 2013 5 12 Oqtay Efendiyev Azerbaycan Sefeviler dovleti Baki Serq Qerb 2007 seh 344 ISBN 978 9952 34 101 0 Vahab Aktas SAFVETU S SAFA YA GORE ANADOLU DA KIZILBAS ALEVI INANCININ TESEKKULU VE ANADOLU DA KIZILBAS ALEVI IKTIDAR MUNASEBETLERI XIII YUZYIL Kahramanmaras T C KAHRAMANMARAS SUTCU IMAM UNIVERSITESI SOSYAL BILIMLER ENSTITUSU TARIH ANA BILIM DALI 2013 QeydlerIstinadlarEfendiyev 2007 seh 39 Nagisoylu 2006 seh 4 Cebecioglu 1999 seh 378 Fascicle 1 Ebn Bazzaz 2017 11 17 at the Wayback Machine author Roger Savory page 8 Encyclopaedia Iranica 2011 07 21 at the Wayback Machine Volume VIII Ebn ʿAyyas Eʿtezad al Salṭana Edited by Ehsan Yarshater New York Bibliotheca Persica Press 1998 672 pages ISBN 9781568590578Orijinal metn ing EBN BAZZAZ DARViS TAWAKKOLi b Esmaʿil b Ḥaji Ardabili author of the Ṣafwat al ṣafaʾ a biography of Shaikh Ṣafi al Din Esḥaq Ardabili d 935 1334 founder of the Safavid order of Sufis and the eponym of the Safavid dynasty Ebn Bazzaz was a disciple of Shaikh Ṣadr al Din Ardabili d 794 1391 92 the son and successor of Shaikh Ṣafi al Din The work also entitled al Mawaheb al saniya fi manaqeb al Ṣafawiya deals mainly with Shaikh Ṣafi al Din s miracles and sayings and contains little of a biographical nature see Browne Lit Hist Persia IV pp 38 39 for a list of its contents Ebn Bazzaz completed this voluminous work over 800 folios around 759 1358 only twenty four years after the death of Shaikh Ṣafi al Din It is written in a straightforward style without much rhetorical embellishment Ideologically motivated alterations were already present in a manuscript dated 914 1508 during the reign of Shah Esmaʿil I Aya Sofya 2123 Togan Shah Ṭahmasb 930 84 1524 76 ordered Mir Abu l Fatḥ Ḥosayni to produce a revised edition of the Ṣafwat al ṣafaʾ This official version contains textual changes designed to obscure the Kurdish origins of the Safavid family and to vindicate their claim to descent from the Imams SAFEVILERIN NESEBINE FARKLI BIR BAKIS Prof Dr Yusuf KUCUKDAS 2015 07 31 at the Wayback Machine Orijinal metn tercumede ing 1 Bu son eser istinsah tarihi H 914 olan eserden I Sah Tahmasb 1524 1576 tarafindan 1548 de Azeri Turkcesine cevirilmis nushasindan hazirlanmistir Nagisoylu 2006 seh 12 Nagisoylu 2006 seh 9 Sah 2007 seh 3 Nagisoylu 2006 seh 11 Ceferzade 2013 seh 9 Sah 2007 seh 5 Sah 2007 seh 6 Sah 2007 seh 7 Ceferzade 2013 seh 6 Aktas 2013 seh 30 Sah 2007 seh 10 Sah 2007 seh 11 Nagisoylu 2006 seh 7 Sah 2007 seh 12 Nagisoylu 2006 seh 3 Nagisoylu 2006 seh 6Xarici kecidler