Rubikon (lat. Rubicō, it. Rubicone, tələffüzü: [rubiˈkone]) - Ravennadan cənubda, İtaliyanın şimal-şərqindəki dayaz çaydır. Eramızdan əvvəl 49-cu ildə məşhur bir şəkildə Yuli Sezar tərəfindən keçilən bir çay üçün də eyni ad işlədilir. Sübut olunmamış olsa da, bəzi tarixçilər iki çayın həqiqətən eyni olduğuna inanırlar.
Rubikon çayı | |
---|---|
Ölkə | |
Mənsəbi | Adriatik dənizi |
Uzunluğu |
|
Su sərfi | 6,6 ± 0,001 m³/s |
Vikianbarda əlaqəli mediafayllar |
80 kilometr uzunluğundakı Rubikon çayı mənbəyini Apennin dağlarından götürür və İtaliyanın Emilia-Romanya bölgəsindən keçərək Adriatik dənizinə tökülür. Latınca Rubicō sözü qırmızı mənasını verən rubeusun sifətindən gəlir. Buna səbəb, palçıq yataqlarının üzərindən keçən çayın qırmızı rəngə boyanmasıdır.
Tarixi
Roma Respublikası dövründə Rubikon çayı Cənubdakı Roma əhalisinin yaşadığı vilayətlərlə şimal-şərqdəki arasındakı sərhəddi təmsil edirdi. Şimal-qərbdən isə sərhəddi ilə ölçürdülər.
Yuli Sezar
E.ə. 49-cu ildə təxminən yanvarın 10-da Yuli Sezar Qalliyadan qayıdarkən XIII Legion Gemina ilə Romaya irəliləyirdi. Bu həmin dövrdə respublika qanunlarına zidd idi. Tarixçi Suetonius bu hadisəni təsvir edərkən qeyd edir ki, Sezar Rubikon çayını keçməzdən əvvəl xeyli tərəddüd içində idi, lakin fövqəltəbii bir hadisə nəticəsində bu addımı atmağa qərar verdi.
Suetoniusa görə Sezar məşhur ālea iacta est ("") ifadəsini həmin vaxt işlədir. "Rubikonu keçmək" ifadəsi isə bu hadisədən sonra, bir şəxs və ya qrup tərəfindən geri dönüşü olmayan riskli addım atmaq mənasında istifadə edilir. Sezarın sürətli hərəkətini görən Seant və konsullar ona qarşı döyüşməyə hazır deyildilər, bu səbəbdən də Romanı tərk edərək Pompeyə ordu yığmaq səlahiyyəti verdilər.
İstinadlar
- . www.dizionario.rai.it. 2017-11-07 tarixində orijinalından arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2020-03-31.
- , "Divus Julius" sect. 32. Suetonius gives the version, iacta alea est, although, according to 's Parallel Lives, Caesar quoted a line from the playwright : "ἀνερρίφθω κύβος", anerríphthō kȳbos, "let the die be cast". Suetonius's subtly different translation is often also quoted as alea iacta est. Alea was a game played with a die or dice rather than the actual dice themselves, so another translation might be "The game is afoot."
Xarici keçidlər
- Livius.org: Rubico 2012-12-22 at the Wayback Machine
- Lüğətlərdə Rubikon
wikipedia, oxu, kitab, kitabxana, axtar, tap, meqaleler, kitablar, oyrenmek, wiki, bilgi, tarix, tarixi, endir, indir, yukle, izlə, izle, mobil, telefon ucun, azeri, azəri, azerbaycanca, azərbaycanca, sayt, yüklə, pulsuz, pulsuz yüklə, haqqında, haqqinda, məlumat, melumat, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, şəkil, muisiqi, mahnı, kino, film, kitab, oyun, oyunlar, android, ios, apple, samsung, iphone, pc, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, web, computer, komputer
Rubikon lat Rubicō it Rubicone teleffuzu rubiˈkone Ravennadan cenubda Italiyanin simal serqindeki dayaz caydir Eramizdan evvel 49 cu ilde meshur bir sekilde Yuli Sezar terefinden kecilen bir cay ucun de eyni ad isledilir Subut olunmamis olsa da bezi tarixciler iki cayin heqiqeten eyni olduguna inanirlar Rubikon cayiOlke ItaliyaMensebi Adriatik deniziUzunlugu 35 kmSu serfi 6 6 0 001 m s Vikianbarda elaqeli mediafayllar 80 kilometr uzunlugundaki Rubikon cayi menbeyini Apennin daglarindan goturur ve Italiyanin Emilia Romanya bolgesinden kecerek Adriatik denizine tokulur Latinca Rubicō sozu qirmizi menasini veren rubeusun sifetinden gelir Buna sebeb palciq yataqlarinin uzerinden kecen cayin qirmizi renge boyanmasidir TarixiRoma Respublikasi dovrunde Rubikon cayi Cenubdaki Roma ehalisinin yasadigi vilayetlerle simal serqdeki arasindaki serheddi temsil edirdi Simal qerbden ise serheddi ile olcurduler Yuli Sezar Esas meqale Rubikonu kecmek E e 49 cu ilde texminen yanvarin 10 da Yuli Sezar Qalliyadan qayidarken XIII Legion Gemina ile Romaya irelileyirdi Bu hemin dovrde respublika qanunlarina zidd idi Tarixci Suetonius bu hadiseni tesvir ederken qeyd edir ki Sezar Rubikon cayini kecmezden evvel xeyli tereddud icinde idi lakin fovqeltebii bir hadise neticesinde bu addimi atmaga qerar verdi Suetoniusa gore Sezar meshur alea iacta est ifadesini hemin vaxt isledir Rubikonu kecmek ifadesi ise bu hadiseden sonra bir sexs ve ya qrup terefinden geri donusu olmayan riskli addim atmaq menasinda istifade edilir Sezarin suretli hereketini goren Seant ve konsullar ona qarsi doyusmeye hazir deyildiler bu sebebden de Romani terk ederek Pompeye ordu yigmaq selahiyyeti verdiler Istinadlar www dizionario rai it 2017 11 07 tarixinde orijinalindan arxivlesdirilib Istifade tarixi 2020 03 31 Divus Julius sect 32 Suetonius gives the version iacta alea est although according to s Parallel Lives Caesar quoted a line from the playwright ἀnerrif8w kybos anerriphthō kȳbos let the die be cast Suetonius s subtly different translation is often also quoted as alea iacta est Alea was a game played with a die or dice rather than the actual dice themselves so another translation might be The game is afoot Xarici kecidlerLivius org Rubico 2012 12 22 at the Wayback Machine Lugetlerde Rubikon