Bu məqaləni lazımdır. |
Bu məqalədəki məlumatların olması üçün əlavə mənbələrə ehtiyac var. |
Alışarlı Səfər Xəlil oğlu
Səfər Alışarlı |
---|
Həyatı
Səfər Alışarlı 12 avqust 1954-cü ildə Naxçıvan MR Şərur rayonunun Alışar kəndində doğulub. 1980-1985-ci illərdə Moskvada M.Qorki adına Ədəbiyyat İnstitutunu bitirib.
1985-ci ildən etibarən Bakıda əmək fəaliyyətilə aşağıdakı müəssisələrdə məşğul olub: Azərbaycan Sovet Ensiklopediyası Baş redaksiyasında kiçik redaktor, “Gənclik”-“Molodost” jurnalında şöbə müdiri, “Səs” qəzetində baş redaktor müavini və s.
İlk hekayələri 1981-ci ildə “Azərbaycan” jurnalında çap olunub. O vaxtdan mütəmadi olaraq bu və digər ədəbi-bədii jurnal və qəzetlərdə öz hekayələrini çap etdirib.
“Zəng” adlı ilk nəsr toplusundakı (1987) hekayələrində Azərbaycan kəndinin realistik mənzərələrini yaratmış, müasirlərinin mənəvi problemlərini qabartmağa nail olmuşdur. Topludakı hekayələrin üslubu klassik Azərbaycan nəsrinin realizm ənənələrinə söykənir. Burada təsvir olunan həyat hadisələrinin adiliyi və tipikliyi diqqətəlayiqdir. Topludakı “Zəng”, “Qasım”, “İnşallah, yaxşı olar”, “Kasıb” və sair hekayələri yalançı mənəvi donor pafosundan uzaq, adi həyat hadisələridir. Lakin yazıçının ustalığı da məhz həmin adilikdən oxucu üçün vacib və zəruri olan nəticənin çıxarılmasında, insan mənəviyyatında təmizliyin, paklığın və halallığın əsas aparıcı amillər kimi təqdim olunmasındadır.
Yazıçının digər nəsr toplusu “Sən heç nə bilmirdin” (1993) öz üslubu, yazı manerası və mövzu dəyişkənliyilə əlamətdardır. Burada onun yaxından tanıdığı və hər maddi, mənəvi tərpənişinə dəqiq bələd olduğu kənd mövzusu sanki arxa plana keçməkdədir. S.Alışarlı yaradıcılığına gəlməkdə olan yeni nəfəsin təravətini və sağlam ruhunu onun bu topludakı “Milad gecəsi”, “Sən heç nə bilmirdin”, “Dağlar bizə baxır” və başqa hekayələrindən görmək mümkündür. Buradakı hekayələrin ruhu sanki nisbətən darısqal milli məkan çərçivəsində darıxaraq, rus sovet nəsri ənənələrinə doğru addımlayır. Hekayələrin əsas qayəsi və araşdırma mövzusu insan psixologiyasının mürəkkəbliyidir.
S.Alışarlı yaradıcılığının sonrakı mərhələsi əsasən bədii jurnallarda çap olunmuş hekayə və povestlərlə xarakterikdir. Onun müxtəlif illərdə “Azərbaycan” və “Ulduz” jurnallarında, “Ədəbiyyat” və “525-ci qəzetlərdə” çap olunmuş əsərləri – “Yaz avazı”, “50 hektarlıq avqust”, “Kərimin inqilabı” hekayələri, “Adam yaşamayan bölmədə”, “Gavur” povestləri müasir Azərbaycan nəsrinin istedadlı nümunələrindəndir.
Yazıçının “Avqust” kitabında (2004) çap edilmiş “Maestro” romanı Azərbaycan nəsrində böyük ədəbi hadisə kimi qarşılandı.
Roman haqda müxtəsər olaraq yalnız onu demək mümkündür ki, buradakı obrazlar sistemi əsl usta qələmi altından çıxmış bitkin, mükəmməl bədii təfəkkür məhsuludur. "Maestro" romanını www.kitabxana.net internet resursunda oxumaq olar.
Səfər Alışarlının çap edilmiş əsərləri haqda məlumat
- 1.“Zəng” hekayələr toplusu; Bakı, “Yazıçı” nəşriyyatı – 1987
- 2.“Sən heç nə bilmirdin” hekayələr toplusu; Bakı, “Gənclik” nəşriyyatı-1993
- 3.“Avqust” roman və povestlər toplusu; Bakı, “Qızıl şərq” ASC -2004
- 4. "Quraq fəsillər" hekayələr toplusu. Bakı, "Qanun" - 2018
- 5. "Qız və maneken" hekayələr və povest toplusu. Bakı, "Mütərcim" -2019
- 6. "İkinci Respublikanın generalı" hekayələr toplusu. Bakı, "Qanun" 2020
Ayrı-ayrı əsərlərinin jurnal nəşrləri
- “Azərbaycan” jurnalı: 1981 – N11; 1982 –N7; 1983 – N2, N12 ; 1984 – N8; 1987 –N4; 1987 – N12; 1988 – N10; 1990 – N9; 2000- N7 və sair.
- “Ulduz” jurnalı: 1987 – N12; 1988 – N6; 2000 – N3; 2004 – N4; 2005 –N3
- “XX əsr” Gənclik dərgisi: 1998 – N3;
- “Literaturnıy Azerbaydjan” jurnalı: 1983 - N7; 1984 – N7; 1986 – N7; 1994 –N7; 2001- N4
Səfər Alışarlının başqa xalqların dilinə tərcümə olunmuş əsərləri
Səfər Alışarlının “Dağlar bizə baxır” adlı 15 çar vərəqi həcmində hekayələr toplusu Azərbaycan nəsrinin məşhur tərcüməçisi mərhum Tamara Kolyagina tərəfindən rus dilinə tərcümə edilib. Yazıçının “Gavur” povesti Türkiyədə nəşr olunub.
Səfər Alışarlının "Qırmızı qovluq" hekayəsi 2017-ci ildə gürcü dilində "Körük" jurnalında çap edilib.
Səfər Alışarlının başqa dillərdən Azərbaycan dilinə tərcümə etdiyi əsərlər
Kurt Vonnehut (ABŞ yazıçısı): “Pişik beşiyi” – roman; 1993-cü ildə Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi tərəfindən ayrıca kitab şəklində buraxılmışdır.
Yuri Kazakov: hekayələri, “Azərbaycan” jurnalında və müxtəlif almanaxlarda dərc edilmuşdir.
Tatyana Tolstaya: hekayələri, “Xəzər” jurnalında və rus nəsr antologiyasında çap edilmişdir.
Aleksey Varlamov: hekayələri, “Alatoran” jurnalında və rus nəsr antologiyasında çap edilmişdir.
Vasili Şukşin: hekayələri, "Kulis.az" saytı
İstinadlar
wikipedia, oxu, kitab, kitabxana, axtar, tap, meqaleler, kitablar, oyrenmek, wiki, bilgi, tarix, tarixi, endir, indir, yukle, izlə, izle, mobil, telefon ucun, azeri, azəri, azerbaycanca, azərbaycanca, sayt, yüklə, pulsuz, pulsuz yüklə, haqqında, haqqinda, məlumat, melumat, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, şəkil, muisiqi, mahnı, kino, film, kitab, oyun, oyunlar, android, ios, apple, samsung, iphone, pc, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, web, computer, komputer
Bu meqaleni vikilesdirmek lazimdir Lutfen meqaleni umumvikipediya ve redakte qaydalarina uygun sekilde tertib edin Bu meqaledeki melumatlarin yoxlanilabiler olmasi ucun elave menbelere ehtiyac var Daha etrafli melumat ve ya meqaledeki problemlerle bagli muzakire aparmaq ucun diqqet yetire bilersiniz Lutfen meqaleye etibarli menbeler elave ederek bu meqaleni tekmillesdirmeye komek edin Menbesiz mezmun problemler yarada ve siline biler Problemler hell edilmemis sablonu meqaleden cixarmayin Alisarli Sefer Xelil ogluSefer AlisarliHeyatiSefer Alisarli 12 avqust 1954 cu ilde Naxcivan MR Serur rayonunun Alisar kendinde dogulub 1980 1985 ci illerde Moskvada M Qorki adina Edebiyyat Institutunu bitirib 1985 ci ilden etibaren Bakida emek fealiyyetile asagidaki muessiselerde mesgul olub Azerbaycan Sovet Ensiklopediyasi Bas redaksiyasinda kicik redaktor Genclik Molodost jurnalinda sobe mudiri Ses qezetinde bas redaktor muavini ve s Ilk hekayeleri 1981 ci ilde Azerbaycan jurnalinda cap olunub O vaxtdan mutemadi olaraq bu ve diger edebi bedii jurnal ve qezetlerde oz hekayelerini cap etdirib Zeng adli ilk nesr toplusundaki 1987 hekayelerinde Azerbaycan kendinin realistik menzerelerini yaratmis muasirlerinin menevi problemlerini qabartmaga nail olmusdur Topludaki hekayelerin uslubu klassik Azerbaycan nesrinin realizm enenelerine soykenir Burada tesvir olunan heyat hadiselerinin adiliyi ve tipikliyi diqqetelayiqdir Topludaki Zeng Qasim Insallah yaxsi olar Kasib ve sair hekayeleri yalanci menevi donor pafosundan uzaq adi heyat hadiseleridir Lakin yazicinin ustaligi da mehz hemin adilikden oxucu ucun vacib ve zeruri olan neticenin cixarilmasinda insan meneviyyatinda temizliyin pakligin ve halalligin esas aparici amiller kimi teqdim olunmasindadir Yazicinin diger nesr toplusu Sen hec ne bilmirdin 1993 oz uslubu yazi manerasi ve movzu deyiskenliyile elametdardir Burada onun yaxindan tanidigi ve her maddi menevi terpenisine deqiq beled oldugu kend movzusu sanki arxa plana kecmekdedir S Alisarli yaradiciligina gelmekde olan yeni nefesin teravetini ve saglam ruhunu onun bu topludaki Milad gecesi Sen hec ne bilmirdin Daglar bize baxir ve basqa hekayelerinden gormek mumkundur Buradaki hekayelerin ruhu sanki nisbeten darisqal milli mekan cercivesinde darixaraq rus sovet nesri enenelerine dogru addimlayir Hekayelerin esas qayesi ve arasdirma movzusu insan psixologiyasinin murekkebliyidir S Alisarli yaradiciliginin sonraki merhelesi esasen bedii jurnallarda cap olunmus hekaye ve povestlerle xarakterikdir Onun muxtelif illerde Azerbaycan ve Ulduz jurnallarinda Edebiyyat ve 525 ci qezetlerde cap olunmus eserleri Yaz avazi 50 hektarliq avqust Kerimin inqilabi hekayeleri Adam yasamayan bolmede Gavur povestleri muasir Azerbaycan nesrinin istedadli numunelerindendir Yazicinin Avqust kitabinda 2004 cap edilmis Maestro romani Azerbaycan nesrinde boyuk edebi hadise kimi qarsilandi Roman haqda muxteser olaraq yalniz onu demek mumkundur ki buradaki obrazlar sistemi esl usta qelemi altindan cixmis bitkin mukemmel bedii tefekkur mehsuludur Maestro romanini www kitabxana net internet resursunda oxumaq olar Sefer Alisarlinin cap edilmis eserleri haqda melumat1 Zeng hekayeler toplusu Baki Yazici nesriyyati 1987 2 Sen hec ne bilmirdin hekayeler toplusu Baki Genclik nesriyyati 1993 3 Avqust roman ve povestler toplusu Baki Qizil serq ASC 2004 4 Quraq fesiller hekayeler toplusu Baki Qanun 2018 5 Qiz ve maneken hekayeler ve povest toplusu Baki Mutercim 2019 6 Ikinci Respublikanin generali hekayeler toplusu Baki Qanun 2020Ayri ayri eserlerinin jurnal nesrleri Azerbaycan jurnali 1981 N11 1982 N7 1983 N2 N12 1984 N8 1987 N4 1987 N12 1988 N10 1990 N9 2000 N7 ve sair Ulduz jurnali 1987 N12 1988 N6 2000 N3 2004 N4 2005 N3 XX esr Genclik dergisi 1998 N3 Literaturniy Azerbaydjan jurnali 1983 N7 1984 N7 1986 N7 1994 N7 2001 N4Sefer Alisarlinin basqa xalqlarin diline tercume olunmus eserleriSefer Alisarlinin Daglar bize baxir adli 15 car vereqi hecminde hekayeler toplusu Azerbaycan nesrinin meshur tercumecisi merhum Tamara Kolyagina terefinden rus diline tercume edilib Yazicinin Gavur povesti Turkiyede nesr olunub Sefer Alisarlinin Qirmizi qovluq hekayesi 2017 ci ilde gurcu dilinde Koruk jurnalinda cap edilib Sefer Alisarlinin basqa dillerden Azerbaycan diline tercume etdiyi eserler Kurt Vonnehut ABS yazicisi Pisik besiyi roman 1993 cu ilde Azerbaycan Tercume Merkezi terefinden ayrica kitab seklinde buraxilmisdir Yuri Kazakov hekayeleri Azerbaycan jurnalinda ve muxtelif almanaxlarda derc edilmusdir Tatyana Tolstaya hekayeleri Xezer jurnalinda ve rus nesr antologiyasinda cap edilmisdir Aleksey Varlamov hekayeleri Alatoran jurnalinda ve rus nesr antologiyasinda cap edilmisdir Vasili Suksin hekayeleri Kulis az saytiIstinadlar