Nihonqi (日本紀) və ya Nihon Şoki (日本書紀), — Antik Yaponiyanın tarixinə dair yazılmış ikinci ən qədim əsər (720-ci il).
Haqqında
«Kociki» adlanan dini və əbədi abidənin tərtib edilməsindən cəmi səkkiz il sonra, yəni 720-ci ildə, ikinci bir salnamə meydana çıxdı, işıq üzü gördü. Bu kitab əslində mifoloji salnamə – qanun namə idi. Bu «Nihonqi» idi. Bu məcəllə şahzadə Tonerinin rəhbərliyi altında hazırlanmışdı. Bu kitab qədim Çin dilində yazılmışdı. Bu abidənin «Kodziqi»dən fərqləndirən formal cəhət ondan ibarətdir ki, burada fiksasiya üsulundan istifadə edilmişdir: yəni «Nihonqi» xronikası qədim Çin ədəbi dilində bəzi fonetik üslubları təqlid etmək yolu ilə yazılıb, lakin hər iki xronikanın yazılmasında məqsəd birdir: hökmranlıq edən sülalənin legitimliyi, yəni qanuniliyi. Lakin burada hakim sülaləsinin adı çəkilmir. Burada yalnız allah Amatarasu yüksək dərəcəyə qaldırılırdı və belə inama işarə vurulurdu ki, bütün imperatorların və hakimlərin əsli-kökü ilahi mənşədəndir.
Məzmunu
Nihonqinin məzmunu zəngindir. Burada bu və ya başqa bir əsatirin bir neçə variantı verilir, hökmdarların əməllərindən geniş surətdə bəhs edilir. Onlar haqqında hekayət 697- ci ilə qədər gedib çıxır. («Kociki»də hadisələr Suyxonun hakimiyyəti dövrünə qədər, yəni 628-ci ilə qədər davam edir) Buddizmlə bağlı olan nə varsa «Nihonqidə» öz əksini tapıb, «Kociki» isə Buddizm haqqında məlumat yoxdur, Yapon tarixçiləri «Nihon Şoki»nin kompilyativ xarakterini göstərir. (Kompilyasiya – müxtəlif əsərlərdən istifadə edilən, yaradılan əsər, orijinal olmayan əsər).
Müqayisə edilən hər bir xronikada ilk hökmdarların xronologiyasında və hadisələrin təsvirində yarı əfsanəvi təsvir hiss olunur: məlumatların, informasiyaların təsvirində əsaslandırılmış faktlar yoxdur, xüsusən Suykonun hakimiyyət illərinin (628) təsvirində «Nihonqi xronikası Yaponiyada sülalələr haqqında gələcək salnamələrin əsasını, bünövrəsini təşkil edir. Onun mifoloji hissəsi ilə Şintoizmin yazılı kanonların sistemə salmaq üçün mühüm addım sayıla bilər. 8-ci (VIII) əsrdən başlayaraq sarayda açıq qiraətlər keçirilməyə başlandı. Belə qiraət günlərində «Nihonqi»dən çox istifadə edilirdi və bu iş daimi xarakter daşıyırdı.
Mənbələri
Tarixçilər Nihonşoki adlanan bu xronikanın yaranmasında yeddi mənbədən istifadə olunduğunu da qeyd edirlər. Bu mənbələr aşağıdakılardan ibarətdirː
- Hakim saray başçısı haqqında rəvayət hakimin adı, onu genealogiyası, onun haqqında ən mühüm rəvayətlər və s.;
- Başqa aristokratik dairələr haqqında birinci mənbədə deyilənlərə oxşar rəvayətlər;
- Yerli, lokal hadisələr, rəvayətlər;
- Hakim saray adaminen illik fəaliyyəti haqqında hekayətlər;
- Bu və ya başqa hadisələr haqqında şəxsi mülahizələr;
- Budda məbədləri haqqında qeydlər və 7) Koreya və Çin xronikaları.
İstinadlar
- Bədəlzadə A. Yapon ədəbiyyatı tarixi. Bakı, 2016, s. 31-32
- Aston, William George (1896). Nihongi: Chronicles of Japan from the Earliest Times to A.D. 697. 1. London: Japan Society of London., English translation
wikipedia, oxu, kitab, kitabxana, axtar, tap, meqaleler, kitablar, oyrenmek, wiki, bilgi, tarix, tarixi, endir, indir, yukle, izlə, izle, mobil, telefon ucun, azeri, azəri, azerbaycanca, azərbaycanca, sayt, yüklə, pulsuz, pulsuz yüklə, haqqında, haqqinda, məlumat, melumat, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, şəkil, muisiqi, mahnı, kino, film, kitab, oyun, oyunlar, android, ios, apple, samsung, iphone, pc, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, web, computer, komputer
Nihonqi 日本紀 ve ya Nihon Soki 日本書紀 Antik Yaponiyanin tarixine dair yazilmis ikinci en qedim eser 720 ci il Haqqinda Kociki adlanan dini ve ebedi abidenin tertib edilmesinden cemi sekkiz il sonra yeni 720 ci ilde ikinci bir salname meydana cixdi isiq uzu gordu Bu kitab eslinde mifoloji salname qanun name idi Bu Nihonqi idi Bu mecelle sahzade Tonerinin rehberliyi altinda hazirlanmisdi Bu kitab qedim Cin dilinde yazilmisdi Bu abidenin Kodziqi den ferqlendiren formal cehet ondan ibaretdir ki burada fiksasiya usulundan istifade edilmisdir yeni Nihonqi xronikasi qedim Cin edebi dilinde bezi fonetik uslublari teqlid etmek yolu ile yazilib lakin her iki xronikanin yazilmasinda meqsed birdir hokmranliq eden sulalenin legitimliyi yeni qanuniliyi Lakin burada hakim sulalesinin adi cekilmir Burada yalniz allah Amatarasu yuksek dereceye qaldirilirdi ve bele inama isare vurulurdu ki butun imperatorlarin ve hakimlerin esli koku ilahi mensedendir Mezmunu Nihonqinin mezmunu zengindir Burada bu ve ya basqa bir esatirin bir nece varianti verilir hokmdarlarin emellerinden genis suretde behs edilir Onlar haqqinda hekayet 697 ci ile qeder gedib cixir Kociki de hadiseler Suyxonun hakimiyyeti dovrune qeder yeni 628 ci ile qeder davam edir Buddizmle bagli olan ne varsa Nihonqide oz eksini tapib Kociki ise Buddizm haqqinda melumat yoxdur Yapon tarixcileri Nihon Soki nin kompilyativ xarakterini gosterir Kompilyasiya muxtelif eserlerden istifade edilen yaradilan eser orijinal olmayan eser Muqayise edilen her bir xronikada ilk hokmdarlarin xronologiyasinda ve hadiselerin tesvirinde yari efsanevi tesvir hiss olunur melumatlarin informasiyalarin tesvirinde esaslandirilmis faktlar yoxdur xususen Suykonun hakimiyyet illerinin 628 tesvirinde Nihonqi xronikasi Yaponiyada sulaleler haqqinda gelecek salnamelerin esasini bunovresini teskil edir Onun mifoloji hissesi ile Sintoizmin yazili kanonlarin sisteme salmaq ucun muhum addim sayila biler 8 ci VIII esrden baslayaraq sarayda aciq qiraetler kecirilmeye baslandi Bele qiraet gunlerinde Nihonqi den cox istifade edilirdi ve bu is daimi xarakter dasiyirdi Menbeleri Tarixciler Nihonsoki adlanan bu xronikanin yaranmasinda yeddi menbeden istifade olundugunu da qeyd edirler Bu menbeler asagidakilardan ibaretdirː Hakim saray bascisi haqqinda revayet hakimin adi onu genealogiyasi onun haqqinda en muhum revayetler ve s Basqa aristokratik daireler haqqinda birinci menbede deyilenlere oxsar revayetler Yerli lokal hadiseler revayetler Hakim saray adaminen illik fealiyyeti haqqinda hekayetler Bu ve ya basqa hadiseler haqqinda sexsi mulahizeler Budda mebedleri haqqinda qeydler ve 7 Koreya ve Cin xronikalari IstinadlarBedelzade A Yapon edebiyyati tarixi Baki 2016 s 31 32 Aston William George 1896 Nihongi Chronicles of Japan from the Earliest Times to A D 697 1 London Japan Society of London English translation