Azərbaycanca AzərbaycancaDeutsch DeutschLietuvos Lietuvosසිංහල සිංහලTürkçe TürkçeУкраїнська Українська
Dəstək
www.wikimedia.az-az.nina.az
  • Vikipediya

çeçenistan Respublikasının dövlət himni çeç Нохчийн Республикан шатлакхан илли Noxçiyn Respublikan şatlaqxan illi çeçeni

Çeçenistan himni

Çeçenistan himni
www.wikimedia.az-az.nina.azhttps://www.wikimedia.az-az.nina.az

Çeçenistan Respublikasının dövlət himni (çeç. Нохчийн Республикан шатлакхан илли / Noxçiyn Respublikan şatlaqxan illi) — Çeçenistan Respublikasının rəsmi dövlət himni.

Çeçenistan Respublikasının dövlət himni
image

RF tərkibində Çeçenistan Respublikası rəsmi himni
Bəstəkar Umar Beksultanov
Sözlərin müəllifi Əhməd Kadırov
Təsdiqi 28 iyul 2010
Audio nümunəsi
Fayl haqqında məlumat

Tarixi

Çeçenistan Respublikasının rəsmi dövlət himninin mətninin müəllifi Çeçenistan Respublikasının ilk prezidenti olan Əhməd Kadırovdur (1951-2004). Himnin musiqisi məşhur çeçen bəstəkar və pedaqoq Umar Beksultanova (1937-2014) aiddir. Bu himn 28 iyul 2010-cu il tarixində Çeçenistanın dövlət himni kimi rəsmən təsdiqlənmişdir. Bu vaxta qədər Rusiya tərkibində olan digər republikalardan fərqli olaraq Çeçenistan Respbulikasının rəsmi dövlət himni yox idi. Özünü müstəqil elan edən və tanımayan İçkeriya Çeçen Respublikasının isə "Azadlıq və ya ölüm!" adlanan öz himni var idi.

Çeçenistan Respublikasının rəsmi dövlət himni dövlət başçısının andiçmə mərasimi, Çeçenistan Respublikası parlamentinin açılış və qapanış iclasları vaxtı, rəsmi mərasimlərdə bayraq qaldırılarkən, həmçinin xarici dövlət nümayəndələri, hökümətlərarası təşkilatlar ilə görüş zamanı, Çeçenistan Respublikasına edilən rəsmi səfərlər vaxtı səslənir.

Bundan başqa Çeçenistan Respublikasının dövlət himni aşağıdakı hallarda da səsləndirilə bilər:

  • Abidələrin və xatirə löhvələrinin açılışı zamanı;
  • Çeçenistan Respublikasının dövlət bayramlarına həsr edilmiş təntənəli iclas və yığıncaqların açılış və qapanışı vaxtı;
  • Çeçenistan Respublikasının dövlət orqanları tərəfindən keçirilən bu və ya digər təntənəli və protokol üzrə olan tədbirlərin təşkili vaxtı;
  • Çeçenistan Respublikası ərazisində təşkil edilən idman yarışları vaxtı;
  • Terek futbol klubunun sezonun ilk və son ev oyunlarında.

Mətni

Çeçencə mətni

Kiril əlifbası ilə çeçencə Latın əlifbası ilə çeçencə Ərəb əlifbası ilə çeçencə

Харцоно цӀе тесна хийла хьо ягарх,
Нохчийчоь ца йоьжна, гӀаьттина яха.
𝄆 Кавказан ткъес хилла, маршонан ага,
Хьан лаьттан сий дина яхь йолчу наха. 𝄇

Барт болу хьан къаьмнаш — мах боцу беркат!
Хьо йоцург, Нана яц, нохчийн халкъ хьаста.
Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь,
Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам.

Башламан баххьашка дайн синош дуьссу.
Органа тулгӀено ненан мотт буьйцу.
𝄆 Исбаьхьа совгӀат хьо, азаллехь делла!
Шатлакхан илли ду тхуна ницкъ белларг! 𝄇

Къинхьегам, хьан хьуьнарш хазделла шайна,
Хьалкъаца лерам бар кхаъ хуьлда хьуна.
𝄆 Машаран гӀаролехь ирсан некъ тайна,
Сий долуш Нохчийчоь ехийла тхуна! 𝄇

Xarcono ċe tesna xiyla ẋo yagarx,
Noxçiyçö ca yöƶna ġättina yaxa.
𝄆 Kavkazan tq̇es xilla, marşonan aga,
Ẋan lättan siy dina yaẋ yolçu naxa. 𝄇

Bart bolu ẋan q̇ämnaş — max bocu berkat!
Ẋo yocurg, Nana yac, noxçiyn xalq̇ ẋasta.
Txan daxar, txan derzar Daymexkan qerçaẋ,
Deq̇aldar döxuş du, Dalla beş xastam.

Başlaman baxẋaşka dayn sinoş düssu.
Organa tulġeno nenan mott büycu.
𝄆 Isbäẋa sovġat ẋo, azalleẋ della!
Şatlaqan illi du txuna nicq̇ bellarg! 𝄇

Q̇inẋegam, ẋan ẋünarş xazdella şayna,
Ẋalq̇aca leram bar qaə xülda ẋuna.
𝄆 Maşaran ġaroleẋ irsan neq̇ tayna,
Siy doluş Noxçiyçö yexiyla txuna! 𝄇

،خارر̤وٓنوٓ ڗە تەسنا خىيلا حوٓ ياگارخ
.نوٓخچىيچوٓ ر̤ا يوٓجنا غاتتىنا ياخا
𝄆 ،كاوكازان تڨەس خىللا، مارشوٓنان اگا
.حان لاتتان سىي دىنا ياح يوٓلچو ناحا 𝄇

.بارت بوٓلو حان ڨامناش — ماخ بوٓر̤و بەركات
.حوٓ يوٓر̤ورگ، نانا يار̤، نوٓخچىين خالاڨ حاستا
،تخان داخار، تخان دەرسار دايمەقان قەرچاح
.دەڨالدار دوٓخوش دو، داللا بەش خاستام

.باشلامان باخحاشكا داين سىنوٓس دوسسو
.وٓرگانا تولغەنوٓ نەنان موٓتت بوير̤و
𝄆 .ىسباحا سوٓوغات حوٓ، ازاللەح دەللا
.شاتلاقان ىللى دو تخونا نىر̤ڨ بەللارگ 𝄇

،ڨىنحەگام، حان حونارش خازدەللا شاينا
.حالڨارا لەرام بار قائ خولدا حونا
𝄆 ،ماشاران غاروٓاەح ىرسان نەڨ تاينا
.سىي دوٓلوش نوٓخچىيچوٓ يەخىيلا تخونا 𝄇

Tərcümələri

Rus dilində tərcüməsi Azərbaycanca tərcüməsi

Как бы ты ни горела огнем несправедливости Чечня,
Не падала и вставала, чтобы жить.
𝄆 Молния Кавказа, колыбель свободы,
Берегли честь твоей земли гордые люди. 𝄇

Согласие между твоими народами — бесценное богатство!
Кроме тебя, нет матери, чтобы приласкать народ Чечни.
Нашу жизнь и нашу кончину в очаге Родины,
Просим, восхваляя тебя, благослови.

На вершину Башлама спускаются души предков.
Волна Аргуна говорит на языке матери.
𝄆 Великолепный подарок ты, данный нам жизнью!
Наш гимн дал нам силу! 𝄇

Любовь к труду и отваге, уважение народа,
Пусть будет для тебя приятной вестью.
𝄆 На страже свободы, найдя счастливую дорогу,
Живи для нас, достойная Чечня! 𝄇

Hər nə qədər haqsız, ədalətsizliyin söndürülməsi güc atəşi Çeçenistanda olsa da
Sən yenidən düşür və yüksəlirsən.
𝄆 Qafqazın işığı, azadlığın beşiyi,
Şərəfin sənin şərəfli insanların tərəfindən qorundu. 𝄇
 
İnsanların arasında sülh baha qiymətləndirilə zənginlik!
Çeçenlər üçün başqa bir ana vətən yox.
Yaşa-larımıza və öl-lərimizə vətənimizin qəlbindədir,
Sənə bizi xeyir-dua vermək üçün yalvarırıq.
 
Atalarımızın ruhları Kazbek Dağının zirvəsinə enib.
Arqun Çayının dalğaları ana dilimizdə danışır.
𝄆 Həyatlarımız müdhiş bir ehsan ilə xeyir-dua verdi — sən!
Şadlıq marşımız bizə qüvvət verir! 𝄇
 
Cəsarət və çalışma üçün sev, bütün insanlar üçün hörmət,
Səni məmnun edəcək xəbəri verməyimə icazə ver.
𝄆 Azadlığa gedən yolun yaradıcısı azadlığının qoruyucusu,
Bizim üçün yaşa, ah qiymətli Çeçenistan! 𝄇

Xarici keçidlər

  • ЧЕЧЕНСКАЯ РЕСПУБЛИКА

İstinadlar

  1. "Нохчийн Республикан Гимн (Гимн Чеченской Республики)". 2021-10-19 tarixində . İstifadə tarixi: 2021-10-17.
  2. "Гимн Чеченской Республики Ичкерия. "Маршо йа 1ожалла" (свобода или смерть)". 2021-10-17 tarixində . İstifadə tarixi: 2021-10-17.

wikipedia, oxu, kitab, kitabxana, axtar, tap, meqaleler, kitablar, oyrenmek, wiki, bilgi, tarix, tarixi, endir, indir, yukle, izlə, izle, mobil, telefon ucun, azeri, azəri, azerbaycanca, azərbaycanca, sayt, yüklə, pulsuz, pulsuz yüklə, haqqında, haqqinda, məlumat, melumat, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, şəkil, muisiqi, mahnı, kino, film, kitab, oyun, oyunlar, android, ios, apple, samsung, iphone, pc, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, web, computer, komputer

Cecenistan Respublikasinin dovlet himni cec Nohchijn Respublikan shatlakhan illi Noxciyn Respublikan satlaqxan illi Cecenistan Respublikasinin resmi dovlet himni Cecenistan Respublikasinin dovlet himniRF terkibinde Cecenistan Respublikasi resmi himniBestekar Umar BeksultanovSozlerin muellifi Ehmed KadirovTesdiqi 28 iyul 2010Audio numunesi source source track track track track track Fayl haqqinda melumatTarixiCecenistan Respublikasinin resmi dovlet himninin metninin muellifi Cecenistan Respublikasinin ilk prezidenti olan Ehmed Kadirovdur 1951 2004 Himnin musiqisi meshur cecen bestekar ve pedaqoq Umar Beksultanova 1937 2014 aiddir Bu himn 28 iyul 2010 cu il tarixinde Cecenistanin dovlet himni kimi resmen tesdiqlenmisdir Bu vaxta qeder Rusiya terkibinde olan diger republikalardan ferqli olaraq Cecenistan Respbulikasinin resmi dovlet himni yox idi Ozunu musteqil elan eden ve tanimayan Ickeriya Cecen Respublikasinin ise Azadliq ve ya olum adlanan oz himni var idi Cecenistan Respublikasinin resmi dovlet himni dovlet bascisinin andicme merasimi Cecenistan Respublikasi parlamentinin acilis ve qapanis iclaslari vaxti resmi merasimlerde bayraq qaldirilarken hemcinin xarici dovlet numayendeleri hokumetlerarasi teskilatlar ile gorus zamani Cecenistan Respublikasina edilen resmi seferler vaxti seslenir Bundan basqa Cecenistan Respublikasinin dovlet himni asagidaki hallarda da seslendirile biler Abidelerin ve xatire lohvelerinin acilisi zamani Cecenistan Respublikasinin dovlet bayramlarina hesr edilmis tenteneli iclas ve yigincaqlarin acilis ve qapanisi vaxti Cecenistan Respublikasinin dovlet orqanlari terefinden kecirilen bu ve ya diger tenteneli ve protokol uzre olan tedbirlerin teskili vaxti Cecenistan Respublikasi erazisinde teskil edilen idman yarislari vaxti Terek futbol klubunun sezonun ilk ve son ev oyunlarinda MetniCecence metni Kiril elifbasi ile cecence Latin elifbasi ile cecence Ereb elifbasi ile cecenceHarcono cӀe tesna hijla ho yagarh Nohchijcho ca jozhna gӀattina yaha Kavkazan tkes hilla marshonan aga Han lattan sij dina yah jolchu naha Bart bolu han kamnash mah bocu berkat Ho jocurg Nana yac nohchijn halk hasta Than dahar than derzar Dajmehkan kherchah Dekaldar dohush du Dalla besh hastam Bashlaman bahhashka dajn sinosh dussu Organa tulgӀeno nenan mott bujcu Isbaha sovgӀat ho azalleh della Shatlakhan illi du thuna nick bellarg Kinhegam han hunarsh hazdella shajna Halkaca leram bar kha hulda huna Masharan gӀaroleh irsan nek tajna Sij dolush Nohchijcho ehijla thuna Xarcono ċe tesna xiyla ẋo yagarx Noxciyco ca yoƶna ġattina yaxa Kavkazan tq es xilla marsonan aga Ẋan lattan siy dina yaẋ yolcu naxa Bart bolu ẋan q amnas max bocu berkat Ẋo yocurg Nana yac noxciyn xalq ẋasta Txan daxar txan derzar Daymexkan qercaẋ Deq aldar doxus du Dalla bes xastam Baslaman baxẋaska dayn sinos dussu Organa tulġeno nenan mott buycu Isbaẋa sovġat ẋo azalleẋ della Satlaqan illi du txuna nicq bellarg Q inẋegam ẋan ẋunars xazdella sayna Ẋalq aca leram bar qae xulda ẋuna Masaran ġaroleẋ irsan neq tayna Siy dolus Noxciyco yexiyla txuna خارر و نو ڗە تەسنا خىيلا حو ياگارخ نو خچىيچو ر ا يو جنا غاتتىنا ياخا كاوكازان تڨەس خىللا مارشو نان اگا حان لاتتان سىي دىنا ياح يو لچو ناحا بارت بو لو حان ڨامناش ماخ بو ر و بەركات حو يو ر ورگ نانا يار نو خچىين خالاڨ حاستا تخان داخار تخان دەرسار دايمەقان قەرچاح دەڨالدار دو خوش دو داللا بەش خاستام باشلامان باخحاشكا داين سىنو س دوسسو و رگانا تولغەنو نەنان مو تت بوير و ىسباحا سو وغات حو ازاللەح دەللا شاتلاقان ىللى دو تخونا نىر ڨ بەللارگ ڨىنحەگام حان حونارش خازدەللا شاينا حالڨارا لەرام بار قائ خولدا حونا ماشاران غارو اەح ىرسان نەڨ تاينا سىي دو لوش نو خچىيچو يەخىيلا تخونا Tercumeleri Rus dilinde tercumesi Azerbaycanca tercumesiKak by ty ni gorela ognem nespravedlivosti Chechnya Ne padala i vstavala chtoby zhit Molniya Kavkaza kolybel svobody Beregli chest tvoej zemli gordye lyudi Soglasie mezhdu tvoimi narodami bescennoe bogatstvo Krome tebya net materi chtoby prilaskat narod Chechni Nashu zhizn i nashu konchinu v ochage Rodiny Prosim voshvalyaya tebya blagoslovi Na vershinu Bashlama spuskayutsya dushi predkov Volna Arguna govorit na yazyke materi Velikolepnyj podarok ty dannyj nam zhiznyu Nash gimn dal nam silu Lyubov k trudu i otvage uvazhenie naroda Pust budet dlya tebya priyatnoj vestyu Na strazhe svobody najdya schastlivuyu dorogu Zhivi dlya nas dostojnaya Chechnya Her ne qeder haqsiz edaletsizliyin sondurulmesi guc atesi Cecenistanda olsa da Sen yeniden dusur ve yukselirsen Qafqazin isigi azadligin besiyi Serefin senin serefli insanlarin terefinden qorundu Insanlarin arasinda sulh baha qiymetlendirile zenginlik Cecenler ucun basqa bir ana veten yox Yasa larimiza ve ol lerimize vetenimizin qelbindedir Sene bizi xeyir dua vermek ucun yalvaririq Atalarimizin ruhlari Kazbek Daginin zirvesine enib Arqun Cayinin dalgalari ana dilimizde danisir Heyatlarimiz mudhis bir ehsan ile xeyir dua verdi sen Sadliq marsimiz bize quvvet verir Cesaret ve calisma ucun sev butun insanlar ucun hormet Seni memnun edecek xeberi vermeyime icaze ver Azadliga geden yolun yaradicisi azadliginin qoruyucusu Bizim ucun yasa ah qiymetli Cecenistan Xarici kecidlerChEChENSKAYa RESPUBLIKAIstinadlar Nohchijn Respublikan Gimn Gimn Chechenskoj Respubliki 2021 10 19 tarixinde Istifade tarixi 2021 10 17 Gimn Chechenskoj Respubliki Ichkeriya Marsho ja 1ozhalla svoboda ili smert 2021 10 17 tarixinde Istifade tarixi 2021 10 17

Nəşr tarixi: İyun 16, 2024, 23:51 pm
Ən çox oxunan
  • İyul 14, 2025

    Raziyə Bəyim (Səfəvi)

  • İyul 28, 2025

    Rona Mitra

  • İyul 20, 2025

    Roşfor

  • İyul 25, 2025

    Qumru Nərimanova

  • İyul 13, 2025

    Qum (şəhər)

Gündəlik
  • Rusiya

  • Türkiyədəki saat qüllələrinin siyahısı

  • An-2

  • 2025-ci ildə vəfat edənlərin siyahısı

  • Şamil Musayev

  • Roman Starovoyt

  • 27 iyul

  • İngiltərə

  • Gəncə üsyanı (1826)

  • 27 iyul

NiNa.Az - Studiya

  • Vikipediya

Bülletendə Qeydiyyat

E-poçt siyahımıza abunə olmaqla siz həmişə bizdən ən son xəbərləri alacaqsınız.
Əlaqədə olmaq
Bizimlə əlaqə
DMCA Sitemap Feeds
© 2019 nina.az - Bütün hüquqlar qorunur.
Müəllif hüququ: Dadaş Mammedov
Yuxarı